当前位置:首页 > 经验

韩国敬语和平语的区别有哪些 韩国敬语和平语的区别

1、使用对象不同。敬语多用于对长辈、对上司、对初次见面的人;平语多用于同龄人之间、对年龄小的、对朋友。

2、终结词尾不同。敬语后面需要跟表示尊敬的结尾词,通常用요/습니다来体现。在演说辞等口语体文章,说明书,书信中可以用敬语体。涉及青少年的读物一般用敬语体(“”합쇼체”或“해요체”);平语的后面不需要跟表示尊敬的词尾。写文章一般用平语体,并用正式体。特别是议论文、说明文、新闻报道等是以一般读者为对象,不需要对其表示特别尊敬,因此使用平语体的正式体。

3、使用环境不同。敬语:一般公共场合发言时要使用敬语,其他场合根据身份来使用,但是有时同龄人之间也用敬语,比如两个同龄人第一次见面的时候可能不知道或不确定对方的年龄,所以韩国人第一次见面的时候都用敬语。再是彼此虽然知道是同岁,但还不熟,这种情况下也会用敬语;平语:但有时也有例外,比如张三和李四只差2岁,而且关系还特别好,大的张三跟李四说“你以后就用平语跟我说话吧”这种情况下也可以用平语。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信

相关文章