当前位置:首页 > 百科

鲁人好钓

寓言故事。说鲁国有个人喜欢钓鱼。本文出自《阙子》,是春秋时集录纵横家言论的一本书,后来历代有所辑补。

  • 中文名称 鲁人好钓
  • 别名 鲁人有好钓者
  • 类别 寓言故事
  • 描述地区 鲁国
  • 出处 《阙子》

原文

  鲁人有好钓者④,以桂为饵,锻黄金之钩,突华到制岩气民衣错①以银碧,垂翡翠来自之纶②,其持竿处位⑤即是③,然其得鱼不几矣。故曰:"钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。"

  --《阙子》

360百科翻译

  鲁国有个人喜欢钓鱼。他用香料做诱饵,来曾乙组秋感官拿用黄金做鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓强超友扬乙均到的鱼却寥寥无几。因此说:"钓鱼的追求不是漂亮的装饰;事情的迫切不在于能言善辩。"

  做任何事情,重要的是要有真才实学,而不仅仅是依靠举介反华丽却虚浮的外表来完成的,也不是依靠绘声绘色、无懈可击的语言办成的,而是真正的能力 。这则寓言中那位用金钩桂饵钓鱼的宽凯从究鲁人为我们提供了一个十分生动的例证。

注释

  1.好:爱好。

  2.桂:肉桂树皮可做香料用桂皮制作的香料饵引鱼上钩的食物。

  3.错以证压升一沙境银碧:镶嵌雪亮的银丝和碧来自绿的宝石。错:镶嵌。碧:青白色的玉石。以:用。

  4.翡翠:鸟名,有蓝色和绿色的羽毛,羽毛可做装饰品。纶(lún):钓鱼用的丝线

  5.处位:所处的位置否亲顺岩的觉钢两式现回。是:正确。

  6.不几:不多。几:多少。

  7.为:作为。

  8.故:因此。

  9.芳饰:漂亮的装饰。

  10.辩言:说辞。

  11.锻:把金属放在火里烧,然后用铁捶打。

  12.务:事情。

  13.错:镶嵌。

  14.纶:钓鱼绳。

  15.是:正确。

  1360百科6.者:……的人。

  17.处位:所处的位置。

  18.辩言:巧言。

启发

  做事情不能片面追求形式,要讲究实效。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
上一篇:吴语
下一篇:铁树花

相关文章