当前位置:首页 > 百科

传媒翻译

是2点通玉封胡满004年香港城市大学出版社出版的图书,作者是郑宝璇。 本书主要介绍了传媒信息提出的种种翻译策略以及对其他类型的翻译。

  • 书名 传媒翻译
  • 作者 郑宝璇
  • 类别 图书>语文>源氏物语>翻译学>作壁上观>格物致知>《传媒翻译》
  • 出版社 香港城市大学出版社
  • 出版时间 2004年12月1日

提要

  21世纪是信息爆炸的年代。许多人可以不吟诗,不念散文,诉围星除务刑图内游不抓不读小说,却不能不看报章杂志,不听新闻,不碰计算机。传媒的影响,可以说是无孔不入。信息来自的接收、整理、筛选、传达,往往掌握在媒体手中,而传媒的素质,却又时常在其所用的语言与所取的翻译手法中反映出来。怎360百科样在传媒要求的快与准及翻译讲究的信与达之中取得平衡、找到出路?本书涵盖面广,内容丰富。作者长期酸督列从事传媒工作,对翻务端往于蛋译甘苦,极有体会,加以文笔流畅,例句生动,所提出的种种翻译策略,对其他类型的翻译,亦具有极高象史斯化的参考价值。读者可一书在手,触类旁通。

作者 

  郑宝璇,澳洲麦觉理大学翻译及语言学博士。现任香港城市大学中文,翻译及语言学系助理教授,致力于传媒翻译及双语编辑研究。

目录

  大众传播与翻译

  1.导言

  1.1 信息年来自代与全球化的冲击

  1.2 大众传播与传媒翻译

  360百科2.大众传播与你

  2.1 传播与沟通

  2.2 何谓大众传

  2.3 大众传播媒体的功能

  2.4 印刷媒体与电子媒体

继斗系固研  媒体语言与传媒翻

  3.媒体语言与翻译

  3.1 传播与语言

  3.2 媒体语言之特色

  3.3 印刷媒体之语言特色

  3.4 电子媒体之语言特色

  3.5 中、英文媒体语言之特色与异同

  4.传媒翻译的理论与应变手法

  4.1 何谓传媒翻译

  4.2 传媒翻译的特色与要求

  4.3 传媒文体与功能

  4.4 传媒翻译的重点

苦高著低温  4.5 传媒翻译的步骤

  4.6 传媒翻译的应变手法

  4.7 传媒翻译的社会效益与标准

  4.8 传媒翻译人员的条件与任务

  4.9 传媒翻译人员的素

  新闻翻译

  5.新闻翻译的原则与策略

  5.1 何谓新闻?

  5.2 新闻翻译的特性

  5.3 电讯新闻的叙事结构

  5.4 新闻翻译实务与重点

  5.5 新闻编译的原则

  5.6 新闻编译的步骤和策

  5.7 新闻编译的五大陷阱

  5谈军讲火封阿井.8 新闻编译从业员专访

  6.从有关戴妃的婚计升终继要外情报导看新闻翻译

  6.1 数字的翻译

  6.2 人名的翻译

  6.3 词汇的翻译

  6.4 从句法的层面看新系切蒸穿核方划排闻翻译

  6.5 附录:《新闻从业员专业操守守则》

  杂志翻译

滑合便胜相排场  7.特写与人物专访

  7.1 杂志翻译

  7.2 何谓特写?

  7.3 人关导六物项照山物特写或专访

  7.4 人物特写的四种撰写形式

  7.5 人物特写或专访翻译的重点

  8.杂志翻译之旅游特写

  8.1 旅游报导的特色

  8.2 旅游报导英漠翻译的问题与处理

  广告翻译

选前想容空呼极殖  9. 广告翻译

  9.1 何谓广告?

  9.2 广告公司的运作

  ……

  附录

  作者简介

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
上一篇:原子滑车
下一篇:亚菊

相关文章