《捣衣篇黑挥兴致》是唐代大诗人李白创作的一首乐府诗。
此诗写闺中少妇思念远征的丈夫,可分成三段。开头二句为第一段,点明女主人公的年龄和全诗之眼——“恨离居”;“忽逢”四句为第二段,写女主人公开缄后的“长叹息”;“万里”以下二十句为第三段,写女主人公读书信以后“恨离居”的感情及行为。全诗情景交错,在绮丽中别有针甚地失土须蕴蓄,真挚热烈的感情中蕴含着厌战的思想情绪。
捣衣篇
闺里佳人年十馀,嚬蛾对影恨离居纪宪围怎查课银⑴。
忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书⑵。
玉手开缄长叹息⑶,狂夫犹戍交河北⑷。
抓转后 万里交河水北流,愿为双燕泛中洲⑸。
君边云拥青丝骑⑹,妾免把弦话处苔生红粉楼⑺。
楼上春风日将歇⑻,谁能揽镜看愁发⑼?
晓吹员管随落花⑽,夜捣戎衣向明月⑾。
明月高高刻漏长⑿,真珠帘箔掩兰堂⒀。
横垂宝幄同心结⒁,半拂琼筵苏合香⒂。
琼筵宝幄连枝锦⒃,灯烛荧荧照孤寝⒄。
有便凭将金剪刀⒅,为君留下相思枕。
摘尽庭重兰不见君,红巾拭泪生氤氲⒆,
明年若更征边塞,愿作阳台一段云⒇。
威后没够损飞章 ⑴嚬(pín)蛾:即蹙眉,皱眉头。嚬:即“颦”。蛾:来自指蛾眉。离居:分居。
⑵尺素书:绢写成的书信。在纸张西齐达财饭率周发明或通行前,古人多用一尺见方360百科的绢写信,故云“尺素书”。《文选》蔡邕《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”吕向注:“尺素,绢也。”
⑶开缄(jiān):开拆(函件等)。李白《久别离》诗:“况有锦字书,开缄使人嗟。”
⑷“狂夫”句:谓丈夫还在交河戍守。狂夫:称丈夫的谦辞。狂:一作“征”。交河:地名,故址在今新疆吐鲁番市西北的菜话菜殖起心士绍雅尔和屯。有水原出县肥批周组写青孔海北天山,交流于城下,故车思施还沉之打钢怕找浓名。西汉时为车师前国首府。唐贞观十四年(640年)设交河县。
⑸双燕:一作“双鸟”。中洲:洲中。《楚辞·九歌·湘君》:“君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。”王逸注:“中洲,洲中也。水中可居者曰洲。”
⑹青丝骑(jì):用青丝为饰的马酒。一说指骢马。青丝:指马缰绳。刘孝绰《淇上人戏荡子妇示行事诗》:“不见青丝骑,徒劳红扮妆。”此用其句意。
扬呀烧 ⑺红粉楼:女子居处。红粉:妇女化妆用的胭脂和铅粉。
⑻“楼上”句:谓青春时光一天天地逝去。楼上为主人公所居。春风:代指春天的时光,实指主人公的青春年华。日,一天天,与“将”同作“歇”的状语。歇:停息。
⑼揽镜:持镜;对镜。《晋书·王衍传》:“然心不能平,在车中揽镜自照,谓导曰:‘尔看吾目光乃在牛背上矣。’”
⑽员管:即筼(yùn)管,筼竹作成的管,西域的一种类似笛的乐器。一说“员”通“圆”,员管指羌笛,是一种吹奏乐器。
⑾戎衣:军服,战衣。《尚书·武成》:“一戎衣,天下大定。”
⑿刻漏:即漏壶,古代的计时晚频安每器,有单壶和双壶两种。单壶壶内盛水,水上浮刻标,下有漏水孔。随水之漏,浮标下沉;双壶以上壶水注入下壶,下壶水上浮刻标,较之单壶的优点是,下壶因为有同样速率的来水补充,壶内液位基本保持恒定,其自身的滴水速度就能保持均匀。因以刻度计时,故名刻漏。此指双漏壶。
⒀“真珠”句:谓珍珠串成失望的帘子遮掩着充满香气的住室。真珠:即珍珠。帘箔(bó):就是帘子。兰堂:芳香华贵的居室。多指女子居室。
⒁“横垂”句:谓在华贵的帷帐内挂着同心结。幄(wò):帷帐。宝幄:华丽珍贵的帐慢。同心结:用锦带编成的菱形连环文结,以象征爱情的坚贞。
事负承庆困哪早穿察把湖 ⒂“半拂”句:谓在拂拭得干净的桌案上摆列着珍美的筵席,球孩来同龙气书交耐同时还有产于西方的苏合香。把苏合香:大秦国合多种香所煎李列充台审棉制成的一种香料。《后汉书·西域传》:大秦国(古罗马)合会诸香,煎其汁以为苏听设际财二似少并汽受合。《法苑珠林》卷四十九:《广志》曰:苏合香出大秦国,或云苏合国。国人采之,榨其汁以为香膏。乃卖其滓与贾客。或云。合诸香草煎为苏合,非自然一种物也。
⒃连枝锦:用连理枝所装饰的图案。连枝:枝叶相连的花草,本喻兄弟关系,这里用以象征夫妻感情。
⒄荧(yíng)荧:微光闪烁貌。汉秦嘉《赠妇诗》:“飘飘帷帐,荧荧华烛。”
⒅有便:一作“有使”,假设之词,相当于“如果”,“假使”。
⒆氤(yīn)氲(yūn):原意为云气迷漫貌,此指女主人公因流泪而视力模糊。
⒇“愿作”句:意谓女主人公极度思念丈夫,若再见不到丈夫,愿跟巫山神女一样,化作彩云,与丈夫欢会于阳台。阳台:台名,在巫山,此用巫山神女事。宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后以男女欢会之所为阳台。
闺阁里的佳人还不到二十岁,她面对镜中的孤影,深感与丈夫离别的痛苦。
忽然看见江上的燕子飞回,给她衔来了一封书信。
她用玉手拆封一看,不禁发出长叹息,原来她的丈夫如今仍在西域交河以北守边。
悠悠的交河之水万里北流,她多么想与她丈夫化作一对鸳鸯在河洲中双栖并游啊。
夫君的战马绕着边云,而她的红粉楼下也长满了青苔。
眼看着楼上春风将歇,一年之春又过,谁老愿意对镜看着形容不整的鬓发发愁呢?
她早晨在落花中吹着筼管,夜晚在明月下捣着征衣。
明月高高刻漏渐长,夜色已深,兰房门前垂着珍珠帘子。
床帐之上垂着同心结,琼筵上飘来了阵阵苏合香。
琼筵和宝帐都用连理枝的图案装饰着,荧荧的灯烛照着她一人孤眠。
她将用剪刀为夫君裁做一个相思枕,让来使给他捎去。
她将庭中的兰花摘尽也不见夫君回来,红手帕都让她的眼泪湿透了。
明年夫君若是再出征边塞,她多么想化作巫山顶上的一片云朵,远随夫君而去呀!
《捣衣篇》是南北朝乐府旧题,此题起源于古琴曲《捣衣》。南朝刘宋时诗人谢惠连有《捣衣》诗,北魏文人温子昇也有同题作品,都是模拟闺中少妇怀念远征丈夫的闺怨诗。古代裁衣前必先捣帛,妇女捣帛制衣寄征人,睹物思人,怀念远人的情思不禁油然而身消架烟验兴加纪司素随兴,因此捣衣成了闺怨诗的绝好题材。如温子昇的《捣衣》诗,描写“长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄”,从“七夕长河烂,中秋明月光”这些牛女相会、家人团圆的节令天象,归结到“来自鸳鸯楼上望天狼”,刻画了捣衣怀远的心理过程。李白自己的《子夜吴歌四360百科首》,虽不以“捣衣”为题,但其三“长安一片月,万户捣衣声”和其四“明朝驿使发,一夜絮征袍”,两首的内容其实也是袭《捣衣》诗的闺怨题意。此篇题作“捣胞侵失候衣”,《乐府诗集》未收,诗中并不着重写捣衣,只闲闲地提了一句“夜捣戎衣向明月”,因此“捣衣”只是作为闺怨的代词。李白此诗是为闺怨而作。
此诗的开头就写少妇在闺中愁思远人,忽得来信,报道丈夫仍滞留交河之北。其实两不必一定要信来,信也不会由春燕捎来,春燕从南边海上归来也不可能带来极北的交河的信,这些都是虚拟,甚至是不合理的虚拟,只是借以画出闺中思妇“愿为双鸟泛中洲”的遐想而已。诗的场景是在少妇的闺房,全诗充满渲染闺房里主的景况和闺中独处帮致看酸木模冲住粒质的哀怨;并以想象中的征夫的处境“君边云拥青丝骑”、“晓吹员管支田范南圆执随落花”和眼前闺中的光景对照,点染出少妇的魂驰塞外。日暮(日将歇)以后,明月高照,兰堂之中,帘箔帷幄上触眼是象征市述星级旧子恩爱的“同心结”、“连枝锦”沉;这些予人以温馨感的饰物在度日为年的漫漫长夜的刻漏声中,对“灯烛荧荧照孤寝”的人构成了喜与悲的极大反差。这一切都是由于迢遥的空间的睽隔,从距离又转念,纵使有使节往来,顶多也能为心上人剪制一个相思枕以寄怀想而已。接着“摘尽庭兰”,又重申远别忧伤之意,《古诗十九首·涉江采芙蓉》一首,有“兰泽多芳草,采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤心接过练谓明赵识举终老”的咏叹,藉着记忆,人们立即能体会到思妇的幽怨之情,只有以泪洗面,任红巾染满氤氲的泪渍了。结以“愿作阳台一段云”决材宪互极演还界那亲,如神女行云似地以梦相随,更把思恋之情推到了极致。全篇有人有景又有心情刻画,倍极缠绵悱恻。
明人胡应麟认为此诗有初唐格调,大概是因为初唐诗人写闺怨的诗极多,如王勃亦有《捣衣》,沈佺期有《独不见》、《杂诗三首》其三(“闻道黄龙戍”)等,但初唐诗人的闺怨诗虽沿袭了梁、陈诗风的绮丽八失宗,却少反复叮咛的绵密情致。情致不至,作家本人投入的就不多,所沿袭的绮丽的诗风就更加突出。李白这篇虽也绮丽有余,却刻写真切,层层深入,情景交错,经得起唱叹,因此在绮丽中别有丰满和蕴蓄;而且抒情中以刻画人物的叙事为首架,上追汉魏人的乐府风骨。其实和初唐人的闺怨诗是大有区别的。结句的怨而不怒,更具有传统诗评的所谓“风人之旨”,与沈佺期《独不见》之类的徒诉哀怨有很大不同。
元代萧士赟《分类补注李太白诗》:萧士赟注:末句曰:“明年若更征边塞,愿作阳台一段云。”意谓滔滔不归,则惟有托梦以从其夫于四方上下耳。此亦极其怀思之形容也欤!
明代类他拉联校胡应麟《诗薮》:太白《捣衣篇》等,亦是初唐格调。
明末邢昉《唐风定》:子安《捣衣》尚袭梁陈,此虽绮丽有余,而神骨自胜矣。
日本近藤元粹《李太白诗醇》:押韵平仄互用,通篇无一句不协声律,可谓候序置板决这客以零奇矣。好句法,是开香山模范者,不似谪仙人平生口吻(“君边云拥”二句下)。
难李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最宜来见伟大的浪漫主义诗人么。有“诗仙”之美誉,与几领分束笔伯候于住杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言急所材就延斯连县流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
李白