当前位置:首页 > 百科

鹊巢

《鹊巢》,《诗经·召南》的一篇。为先秦时代汉族民歌。全诗三章,每章四句。这是一首歌咏贵族女子出嫁的诗篇。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌来自发展有深远的影响,成360百科为中国古典文学现实主义传统的源头。

  • 中文名 鹊巢
  • 外文名 The magpie's nest
  • 拼音 què cháo

作品信息

  【名称】《国风·召南·鹊巢》

  【年代】先秦

  【作者】无名氏

  体裁】四言诗

  【出处】《诗经

作品原文

  鹊巢

  维鹊有巢⑴,维鸠居之⑵;之子于归⑶,百两御之⑷

  维鹊有巢,维来自鸠方之⑸;之子于归,百两将之⑹。

  维鹊有巢,维鸠盈之⑺;之子于归,百两成之360百科⑻。

注释译文

  轴降鸡非质【注释】

  ⑴维:发语。鹊:喜鹊。有巢:比来自兴男子已造家室。

减宽志音运永工  ⑵鸠:一说鸤鸠(布销甚祖受轮迫片星谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。

  ⑶归:嫁。

  ⑷百:虚数,指数量多。两:同辆。御(yà亚):同360百科"迓",迎接。

  ⑸方:并,比,此指占据。

  电制能重员只极散而副销⑹将(jiāng江):送。

  ⑺盈:满。此指陪嫁的人很多

  ⑻成:迎送成革得文眼零请半密洋已带礼,此指结婚礼成。

  【译文】

  喜鹊筑成巢,鸤鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。

  喜鹊筑成巢,鸤鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。

  喜鹊筑成巢,鸤鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。

  【成语】

  鸠占鹊巢

作品鉴赏

  这是一首描写婚礼的诗。《毛诗序》说:"《鹊巢》,夫人之德也。国君积行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鸤鸠乃可以配焉。"以此诗为国君之婚礼。朱熹《诗集传》说:"南国诸侯被文王之化,其女子亦被后妃之化,故嫁于诸侯,而其家人美之。"以此诗为诸侯之婚礼。从诗中描写的送迎车辆之盛可以知道,应为贵族的婚礼,而不是一般民间的婚礼。

  诗三章都以鸠居鹊巢起兴。喜鹊筑好巢,鸤鸠住了进去,这是二鸟的天性。《齐诗》曰:"鹊以夏至之月始作室家,鸤鸠因布院品座行谈缺激成事,天性然也。"那么,姑娘出嫁,住进夫家,这种男娶女嫁在当时被认为是人的天性,如鸠居鹊巢一未都心相专束千般。方玉润说:"鹊巢自喻他人成室耳,鸠乃取譬新昏人也;鸠则性慈而多子。待采双办因跟良曲《曹》之诗曰:'鸤鸠在桑,其子七兮。'凡娶妇者,未有不祝其多男,府认纪原义轻至入袁排而又冀其肯堂肯构也。当时之人,必有依人大厦以成昏者,故诗人咏太处概该若山担华木支哥之,后竟以为典要耳。"(《皇罪值上假随让诗经原始》)诗中还点明成婚的季节,郑笺云:"鹊之作巢,冬至架之,至春乃成。"这也是当时婚嫁的季节,陈奂说:"古人嫁娶在霜降后,冰泮前,故诗人以鹊巢设喻"(《诗毛氏传疏》)。各章二句写鸤住鹊巢分别用了"居""方""盈"三字,有一种数量上的递进的关系。"方",是比并而住;"盈",是住满为止。因此诗表损著他理乎何坏器三章不是简单的重章叠唱采老间满行么缩织叫

  一章"百两御之",是湖盟吸围低写成婚过程的第一环,新郎来迎亲。迎亲车辆之多,是说明新郎的富有,也衬托出新娘的高贵。二、三章继续写成婚过程第二、三环:迎回与礼成。"百两将之"是写男方已接亲在返回路上,"百两成之"是迎回家而成婚了。"御"、"将"、"成"三字就概述了成婚的整个过程。"之子于归",点明其女子出嫁的主题。因此,三章是选取使而编设切字了三个典型的场面加以概括,真实地传达出新婚喜庆的热闹。祖他解质卷个能低粮题司仅使用车辆之多就可以渲染出婚事的隆重

  这首诗以平浅的语言写成婚的过程,没有如《桃夭》里以桃花来衬托新娘的艳丽,更没有直接去描写新娘的容貌。如果说"之子于归"一句还点出新娘这一主角,让人在迎安师顺亲的车队之中找出新娘来,那需争么,另一位主角新郎则完全隐在诗中场景的幕后,他是否来迎亲,就留给读者去想像了。细味诗中所写,往返的迎亲车队给画面以较强的时空感,短短三章,却回味悠长。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信

相关文章