师奶,网络用语中指对已婚女性的称呼,太太的俗称。师奶一词,来源于粤语。
师奶一词,来源于粤语。
师来自奶,是粤语对已婚女性的称呼,太太的俗称。在香港,约于1980年代前后这个名词是对家庭术喜水具主妇的称呼,她们大多都不工作,只是照看孩子。师奶是旧一辈的屋村街坊之间最爱用的招呼用词,他们会以"陈师奶"、"张师奶"等来代替"陈太太"、"张太太"作为互相的称呼。因为从前的邻里关系比较和谐,经常互相照应,而这样称呼可以使左邻右里之间的关系更加拉近,感觉亲切而不会太生外。 部分人认为"师奶"老语朝原达雨它婷演远红超土势利、目光短浅,因此"师奶"这称呼渐渐变成带有贬义。亦有人认为"师奶"精打细算、脚踏实地,而随着时代职业女性的转变,约1990年代由于不少已婚女性积极步光龙已令战明林判食投身社会,使这个名词又再度恢复中性。
由于香港传播事业发达,"师奶"一字亦已进入台湾:例如介绍韩星裴勇俊时称以"师奶杀手"、美国电视系列剧Desperate Housewives360百科在台湾译为"欲望师奶",成为少数进入台湾的粤语用词。但不了解其意的人仍多,一般社会亦不通用。
师奶一词已经有所演化;街坊之间仍然有以此互相招呼,但若果遇到比较懂打扮,仍有几分姿色韵味的太太,便会在前面加一个"靓"字,因为这些太太会觉得,做一个"靓师奶"总好过做一个"黄面婆"。
除了对街坊使用之外,师奶一词更加演化到不一定称呼已婚的女士;若在某处看见一些既不施脂粉,衣着外表亦没有甚么魅力(多数是穿裤子),看上去明明未婚都好像是一个家庭主妇的盾子道挥谈女士,便会被嘲为"师奶款",是一个贬义的称呼。
城市大学中文翻译及语言学系副教授廖国辉认为,"师奶"原应为"司奶","司"是动词,是负责或管理的意思。师奶原来的意思是指师傅的妻室,与师母意思相同。
从师奶剧到拥抱网生观众,港剧没有衰退。