粤语字是泛来自称用于书写粤语白话文的用华肥子语倍乙殖属汉字,它有很多其他常用的名称:粤字、粤语汉字、广州务吧笔话字,台湾字型厂商通常称之为广东外字或香港外字,这批意旧七条里第字主要通用于粤语使用者及学习者之间,多见于网络论坛、香港书刊杂志、剧本和一些字幕。不过粤语字仍未有完整及标准的方案,360百科大批学者正在积极研究思育派育测景采宁括当中,尤其在正字/本字问题上仍有争议。
古字即是本字、正字,古代汉语经常出现并留存至今,源自省城(今广州),粤语白话文中很常用,但在现代汉语中已经废弃或极少用到的汉字,大部分常用辞360百科典都没有收录。某些词语在古代常用,但许多仍以古代读法或变音存留在粤语中。大部分粤语使用者都只会口讲,而不会书写,有些人即使会,也因其书写麻烦而改用新造字或借音字。
朝代更替/迁斤仍都
不同朝代,不同的标准文字占光受名斤础书随来岁。
秦汉时古文,唐宋的官方语言,元始兴起的北方语言。
广东话里策承响粒吧督胜特有的字,这类字在古代汉语和现代汉语中都没有,多为形声字。如"啲"、"哋"、"冇"、"佢",本字被认为是"尐"、"等"、"无"、"渠",也有为粤语外来词专门创制的粤字,如粤语表示升降机的词音译自英语"lift",发音为lip1。根据形声和会意的造字原则,组合"车""立",创制了粤字"䢂",读作lip1,用于书写这个外来语,甚至是层细燃州构词一例如"槽"指升降机上下的直立空间。
借用某个常用的粤语同音字或近音字变读作为书写的发音,赋予新的意义,如"黎"和"来"或"莅"的口语读音一样,便借用并以"嚟"代替来。借用字的意思跟原义没有任何相关性,但现案够呢言序着如渐历路时大多数学者都持谨慎的态度,尽量以意思相似的字来取代。通常借用字不被当作粤语字看待,但日川于怀因艺油试常生活中粤语字用借字比本字的情况要多得多,因本字写法非常复杂冷僻或已经孔治末汽双酒庆班等深与现代发音相去甚远,时常使不了解的读者难以用粤语阅读。
为广东及饭土中国部分农村所独有,如圳、涌、塱、滘、漖。这些字大部分都只作为地名使用,有些时候因无法用电脑表示,而出现改字振转很娘茶更名的情况,例如将"塱"写成"朗"、"漖"写成"教"。为保留地名,民间常用手写字。
广东出版的《广州音字典》收女承们配超德环录部分广州民间使用的粤语字。在子简布毛香港以及澳门的书籍占查报愿华报刊上乃至电影字幕,粤语字使用十分广泛,特别香港在1990年代初期,很多的电视广告和电影都会较常出现粤语字。广东的南方都市报有专门使用粤语字进行编辑局丰合出版的版面,广州市部分报刊也有少量使用掺杂粤念还绍改语白话文写的文章,香港增补字符集对粤字有较为系统和完整的收集。
本字:指粤语字原本的古字。
正字:指粤语的正规用字。
粤语片区在粤语正立告字问题上颇具争议,究竟应该用古字,还是用新造字、借音来自字,部分粤语词汇如何书写。不过此争议往往发360百科生在学者之间,民间多数只视自己的习惯而使用。
原字(本字) | 拼音 | 鸡探压 五笔 | 仓颉 | 意思 | 粤文例句-拼音-普通话译文 |
嗌 | aai | kuwl | rtct | 叫喊 | 大嗌 ― 充并府daai aai ― 大叫 |
呃 | aak | kdbn | rmsu | 欺骗 | 呃神骗鬼 ― aak san pin gwai ― 四处骗人 |
拗 | aau | rxet | qvis | 折弯 | 拗断条树枝 ― aaudyun tiu syuzi ― 把这个树枝折断 |
詏 | 怎太故边轮教思跟车般赶 aau | rxln | yrvis | 矛盾 | 詏交 ― aaugaau ― 吵架 |
畀 | bei | lgjj | wml | 给予 | 畀我啦 ― bei ngo laa ― 你给我校钱低吧~ |
抦 | bin儿销示那小措g | rgmw | 所角席认垂频罪影容包qmob | 殴打 | 我哋去抦嗰条友 ― ngodei heoi bing go tiujau ― 我们去揍那个家伙 |
噃 | bo | ktol | rhdw | 语气助词,带有提醒或劝告嘅意味 | 记住阵间准时到噃 ― geizyu zangaan zeonsi dou bo |
ਲ਼�(杘) | cat | uav | anp | 粗口,语气助词,亦指男性外生zik器 | ਲ਼�头 -- 笨蛋 |
唓 | ce | klh | rjwj | 语气助词,表示鄙夷 | 唓! ― ce! ― 切! |
嘈 | cou | kgmj | rtwa | 嘈吵 | 嘈乜嘢 ― cou mat je ― 吵什么东西 |
啖 | daam | kooy | rff | 口(量词) | 咬啖 ― ngaau daam ― 咬一口 |
哋 | dei | kfbn | rgpd | 复数人称后缀 | 我哋 ― ngodei ― 我们 |
弦政湖达时 掟 | deng | rpgh | qjmo | 掷 | 掟出去 ― deng ceotheoi ― 扔出去 |
埞 | deng | fpgh | gjmo | 地方 | 有冇埞去? ― jau mou deng heoi? ― 有没有地方去? |
啲 | di | krqy | rhai | 少许 | 畀啲钱佢 ― bei di cin keoi ― 给他一点钱 |
点 | di周唱m | lfok | wfyr | 如何 | 点样? ― dim joeng? ― 越更落脚免采喜冷尽怎么样? |
掂 | dim | r早击块号读把yhk | qiyr | 完结或状态佳之意 | 搞威皇满织又技掂 ― gaaudim 现击― 办妥 |
ਲ਼�(屌) | diu | nkmh | srlb | 粗口,动词,性gaau动作 | |
番 | 乐读被板亚她放言限衣反 faan | tolf | hdw | 外国 | 番茄 ― faan ke ― 西红柿 |
翻 | faan | toln | hwsmm | 重新 | 翻兜 ― faan dau ― 重新再来 |
返 | faan | rcpi | yhe | 返回 | 返屋企 ― faan uk kei |
瞓 | fan | hykh | buyrl | 睡眠 | 瞓觉 ― fangaau ― 睡觉 |
㗎 | gaa | klks | rkrd | 语气助词 | 唔系噉㗎 ― mhai gam gaa ― 不是这样的 |
曱甴 | gaat zaat | mfk mhfd | wmll lwlm | 蟑螂 | 序争争纪孩搞 有只曱甴 ― jau zek gaakzaat ― 有一只蟑螂 |
噉 | gam | kafg | rmjk | 如此 | 噉啊? ― gam aa? ― 培害太刘父名美绝色抗研这样啊? |
咁 | gam | kafg | rtm | 如此(程度) | 咁犀利嘅? ― gam sailei ge? ― 这么厉害的呀! |
揿 | gam | 九会请策又顺款 rqqw | qcno | 按压 | 揿电掣 ― gam din zai ― 按电钮 |
紧 | gan | ahni | sevif | 正在 | 睇紧电视 ― tai gan din si ― 正在看电视 |
梗 | ga调现显愿般贵船ng | sgjq | dmlk | 当然 | 梗系 ― ganghai ― 当然是 |
ॄ� | gap | heyy | bunhe | 保持注视 | ॄ�实佢哋 ― gap sat keoi dei ― 盯着他们 |
ਲ਼�(㞗) | gau | nfiy | sije | 粗口,指男性外生zik器勃 | |
嚿 | gau | kawv | rtox | 量词 | 一嚿石 ― jat gau sek ― 一块石头 |
嘅 | ge | kvcq | raiu | 从属关系 | 你嘅谂法呢? ― nei ge namfaat ne? ― 你的想法呢? |
嗰 | go | kwld | rowr | 彼 | 嗰啲 ― godi ― 那些 |
閪(㞓) | hai | usd | anmcw | 粗口,女性外生zik器 | 我拎㞗ਸ਼�屌ਲ਼�汝臭屄(bi)㞓!! |
喺 | hai | kwti | rohf | 位於 | 喺边度呢? ― hai bindou ne? ― 在什么地方呢? |
系 | hai | lbmi | jevif | 连接 | 联系、维系 ― lyunhai, waihai ― |
系 | hai | wtxi | ohvf | 表肯定、答应及事物关系 | 系乜嘢嚟㗎? ― hai matje laigaa? ― 是什么来的? |
系 | hai | txiu | hvif | 联属关系;学科单位 | 系统、化学系 ― haitung, faahokhai |
冚 | ham | pmj | bu | 全部 | 冚࠾�唥 ― ham baang laang ― 所有东西 |
廿 | jaa | aghg | t | 二十 | 廿几岁 ― jaa gei seoi ― 二十几岁 |
嘢 | je | kjfb | rwgn | 事物 | 有嘢睇 ― jau je tai ― 有东西看 |
咦 | ji | kgxw | rkn | 语气助词(表奇怪) | 咦?噉样嘅? ― ji? Gamjoeng ge? ― |
ࢫ� | kam | pmj | qbu | 覆盖 | ࢫ�住 ― kam zyu ― 盖着 |
企 | kei | whf | oylm | 立 | 企喺度 ― kei5 hai2 dou6 ― 站在这里 |
佢 | keoi | wan | oss | 第三人称单数 | 佢系边个? ― keoi hai bingo? ― 他是谁? |
嘞 | laak | kafl | rtjs | 语气助词,表示确定完成 | 做晒啲功课嘞 ― zou saai di gungfo laak |
嚟(来) | lai | ktqi | rhhe | 来 | 入嚟 ― japlai ― 进来 |
冧 | lam | pssu | bdd | 陶醉於 | 佢冧我 ― keoi lam ngo ― 她喜欢我 |
ਸ਼�(尸米夕㐄) | lan | ucex | anibp | 粗口,名词,男性外生zik器 | |
哩 | lei | kjfg | rwg | 英美制长度单位 | 一哩等於5280英尺,合1609米 ― jat lei dang jyu ng cin ji baak baat sap jing cek, hap jat cin luk baak ling gau mai |
叻 | lek | kln | rks | 聪明 | 佢读书好叻㗎 ― keoi duksyu hou lek gaa ― 他读书很棒的呀 |
靓 | leng | gemq | qbbuu | 美丽 | 靓仔 ― lengzai ― 帅哥 |
拎 | ling | rwyc | qoii/qoni | 提(取)起 | 拎走 ― ling zau ― |
撩 | liu | rdui | qkcf | 挑弄 | 撩是斗非 ― liusidaufei ― 惹是生非 |
罗 | lo | klqy | rwlg | 语气助词,表示应当得此结果 | 咪就系噉罗 ― mai zau hai gam lo ― 不就是这样嘛 |
攞 | lo | rlxy | qwlg | 拿取 | 攞嘢 ― lo je ― 拿东西 |
咯 | lo | rher | lo | 语气助词表示特定条件下理应如此 | 噉就真系该煨咯 ― gam zau zanhai goiwui lo |
咯 | lok | rher | lo | 语气助词表示反诘、申辩 | 佢够系咯! ― keoi gauhai lok! ― 他不也是嘛 |
唔 | m | kgkg | rmmr | 否定 | 唔系 ― mhai ― 不是 |
咪 | mai | koy | rfd | 勿 | 咪走 ― mai zau ― 不要走~ |
乜 | mat | nnv | pn/ps | 何 | 你有乜? ― nei jau mat? ― 你有什么? |
咩 | me | kudh | rtq | 语气助词,表疑问 | 佢瞓咗喇咩? ― keoi fan zo laa me? ― 他睡了吗? |
冇(无) | mou | dmb | kb | 无 | 有冇钱? ― jau mou cin? ― 有没有钱? |
乸 | naa | bxgu | pdwyi | 雌性 | 鸡乸 ― gainaa ― 母鸡 |
谂 | nam | ywyn | yroip | 思考 | 我谂噉做唔系咁好啩? ― ngo nam gam zou mhai gam hou gwaa? ―我想这样做不是太好吧? |
嬲 | nau | llvl | wsvws | 嬲怒 | 咪激嬲佢啦 ― mai gik nau keoi laa ― 不要惹他生气啦 |
啱 | ngaam | kmdg | rumr | 合适、恰巧 | 啱心水 ― ngaam samseoi ― 合心意 |
噏 | ngap | kwgn | rory | 念念有词噉讲 | 噏三噏四 ― ngap saam ngap sei |
悒 | ngap | nkcn | prau | 内心忧郁 | 心悒 ― sam ngap |
呢 | ni | knx | rsp | 此 | 呢啲事 ― nidi si ― 这些事 |
屙 | o | nbsk | snlr | 排泄 | 屙尿 ― oniu ― 拉尿 |
撇 | pit | iumt | qfbk | 迅速离开 | 快啲撇啦 ― faai di pit laa |
仆街 | puk gaai | why tffs | oy hoggn | 不雅用语,表示不妙或咒骂 | 今次仆街嘞! ― gam ci puk gaailaak ― 这下糟糕了! |
卅 | saa | gkk | tj | 三十 | 卅而立 ― saa ji laap ― 三十而立 |
嘥 | saai | kthh | rhoo | 浪费 | 嘥晒喇 ― saai saai laa ― 全浪费掉了 |
晒 | saai | jsg | amcw | 语气助词,表全部 | 嘥晒喇 ― saai saai laa ― 全浪费掉了 |
晒 | saai | jgmx | ammp | 炫耀、展示 | 晒到黑晒 ― saai dou haak saai ― 全晒黑了 |
闩 | saan | ugd | anm | 关闭 | 闩咗道门 ― saan zo dou mun ― 把门关上 |
卌 | se3 | glk | tt | 四十 | 卌几个人 ― se gei go jan ― 四十几个人 |
睇 | tai | huxt | bucnh | 观看、阅读 | 睇电视 ― tai dinsi ― 看电视 |
২� | tam | ypws | yrbcd | 讨好 | ২�你开心 ― tam nei hoisam ― 哄你开心 |
揾 | wan | rjlg | qwot | 寻找 | 揾食 ― wansik ― 谋生 |
喎 | wo | kkmw | rbbr | 语气助词 | 唔系噉喎 ― mhai gam wo |
揸 | zaa | rsjg | qdbm | 手持 | 揸住个门柄 ― zaa zyu go mun beng ― 握住门的把手 |
咋 | zaa | kthf | ros | 语气助词,表示有限 | 系得咁多咋 ― hai dak gam do zaa ― 就剩下这么少了 |
嗻 | ze | kyao | ritf | 语气助词,表示不至於 | 我先至廿三嗻 ― ngo sinzi jaasaam ze― 我才二十三啊 |
樽 | zeon | susf | dtwi | 液体容器 | 玻璃樽 ― bo lei zeon |
即 | zik | vcbh | aisl | 就系、当刻 | 即系要佢即刻出发 ― zik hai jiu keoi zik haak ceot faat ―就是要他马上出发 |
咗 | zo | kdag | rkm | 动作完成结束 | 食咗饭未? ― sik zo faan mei? ― 吃了饭没有? |
仲 | zung | tgjf | hjwg | 尚、仍然 | 仲未搞掂 ― zung mei gaau dim ― 还没有完成 |
啜 | zyut | kccc | reee | 吻、吸 | 用饮管吸― jung jam gun kap ― 用吸管吸 |