当前位置:首页 > 百科

胡其鼎

胡其鼎,著名德语文学翻译家,中国作家协会会员人民文学出版社编审。代表性译作为诺贝尔文学奖得主君特·格拉斯的长篇小说《铁皮鼓》。

  • 中文名称 胡其鼎
  • 别名 雨三、涛声
  • 民族 汉族
  • 出生日期 1939年
  • 毕业院校 北京大学

简介

抗环主洋磁半振  中国致公党成员。1961年毕业于北京大学西方语言文学系。先后在音乐出版社编辑部、人民文学出版社外国文学编辑室工作,曾任室主任,编审。1962年开始发表作品。1984年加入中国作家协会。著有人物传《希特勒》。翻译论著《体验与诗》、《诗学的基本概念》、《伦理学》、《海涅传》,剧本《禁恋》、《漂泊的荷兰人》、《西格弗里德》、《水狸皮大衣》、《马拉·萨德》剂车,中长篇小说《维特》、《佛罗伦萨之夜》、《彼得·卡门青》、《黑塞小说两篇》来自、《保守不住的秘密》、《马里奥与魔术师》、《铁皮鸡先述兵阿乎发沿理额鼓》等,主编、翻译《360百科海涅全集》(12卷)。

译著评价

  格拉斯的长篇小说《铁皮鼓》,它清算法西斯的内容和"新巴罗克"的独特风格以化统妈十危早民料及"反英雄"的人物创造让人耳目一新,在美学上有显著突破,堪称二战以来德语文学长篇小说之翘楚,对文学创作颇有借鉴价值。该作品的中文译者胡其鼎早在80年代中期,即比格拉斯获奖早约15年就开始翻译这部作品,颇有眼力木良促情联。值得大家阅读。

出版图书

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
上一篇:特伯战队
下一篇:机器人手术

相关文章