1、出处一:《山木诗词全集》
2、出处二:出自北大未名诗词歌赋版
《山木诗词全集》,原文选段如下:
一望可相见,一步如重城。所爱隔山海,山海不可平。
所思隔云端,奈何凡肉身。愚公不复见,精卫长泣鸣。
天神犹降怜,谁可恨终生。海有舟可渡,山有路可行。
此爱翻山海,山海俱可平。可平心中念,念去无自唏。
3、白话文释义:
我希望抬头就可以看见我的爱人,离开你的每一步都如同我们之间阻隔了重重城阙。我和爱人远隔天涯海角,这山海不可填平。
我对爱人的思念如天地相隔,可我只是凡人,不能升天入地。可以移山的愚公你在哪里,可以填海的精卫鸟也只有无奈地悲鸣。
上天啊,可怜可怜我吧,谁能够这样痛苦一生!
海洋再大,我也可以乘船横渡;山道再险,我也可以寻路穿行,山山海海都不能阻挡我的脚步。
可我对你的思念,却无法根除,每每思念起你,我就会哭泣抽噎。
4、出处二:出自北大未名诗词歌赋版。
此诗以《无题》为题,诗歌由03级北大生littlesen在校期间所作。现多用来表达异地相思之情。
诗歌全文是:
曲曲池边路,春来少人行
含水芙蓉叶,春去气犹清
夕岚分彩翠,高树藏莺声
乍向风中看,花落更分明
徘徊觉露冷,清宵月影横
泠泠砭肌发,疑是晓寒生
一望可相见,一步如重城
所爱隔山海,山海不可平 。
5、白话译文:
池塘边弯弯曲曲的路,春天到了很少看得到行人。
春天过去了池中的芙蓉叶依旧青翠,树上的莺鸟的叫声从风中传来,地上花落分明,天上月亮横挂。
走在路上感觉进入像进入了寒露,我多么希望抬头就可以看见让我魂牵梦绕的爱人,离开你的每一步都如同我们之间阻隔了重重城阙。
我和我的爱人远隔天涯海角,这山山海海不可填平。
后来有人加了后半段:
所思隔云端,奈何凡肉身
愚公不复见,精卫长泣鸣
天神犹降怜,谁可恨终生
海有舟可渡,山有路可行
此爱翻山海,山海俱可平
可平心中念,念去无自唏
但可寻所爱,永不弃已心 。