九.Vida diaria 日常生活
103. ¿A qué hora te leventas normalmente#
每天你几点起床?
104. Suelo levantarme a las 7.
我通常7点起床。
105. ¿Dónde comes#
你在哪儿吃午饭?
106. Como en un restaurante de comida rápida cercano.
我在附近一家快餐店吃午饭。
107. ¿Qué comes al mediodía#
你中午吃什么?
108. Como una hamburguesa y un muslo de pollo frito.
我吃一个汉堡包,一个炸鸡腿。
109. ¿A qué hora empiezas a trabajar#
你什么时候开始工作?
110. Empiezo a trabajar a las 8.
我八点开始工作。
111. ¿Qué es lo que haces en el trabajo#
你上班干些什么?
112. Responder a las llamadas telefónicas y escribir a máquina.
接电话和打字。
113. ¿Qué haces en los momentos de ocio#
闲暇时,你干些什么?
114. Me gusta escuchar la música de moda.
我喜欢听流行音乐。
115. Me gusta jugar al fútbol.
我喜欢踢球。
十.Pedir un favor 求助
116 ¿Me harías el favor de abrir la puerta#
请你帮忙开个门好吗?
117. ¿Podría hacerle una pregunta#
我能问您个问题吗?
118. Por favor, échame una mano.
请(你)帮我个忙。
119. ¿Podría hacerme un favor#
能请您帮个忙吗?
120. ¿Podrías ayudarme a mover el refrigerador#
你能帮我挪一下冰箱吗?
121. ¡Por favor, quítame el abrigo!
请帮我脱下外套。
122. ¿Podrías prepararme una taza de café#
(你)给我冲杯咖啡好吗?
123. Llámame por teléfono mañana si tienes tiempo.
明天(你)要有时间就给我打个电话。
124. ¿Podría usted decirme dónde se pueden localizar estos libros#
您能告诉我在哪儿能找到这些书吗?
125. Desde luego / Por supuesto.
当然了。
126. Lo siento, estoy ocupado.
对不起,我现在正忙着。
127. Me gustaría, pero me temo que no me de tiempo.
我很乐意,但我怕没时间。
128. ¿Podrías cerrar la ventana#
(你)能帮我关一下窗户吗?
129. Desde luego. / Por supuesto.
当然可以。
130. ¿Podrías abrirme la puerta#
你能替我开门吗?
131. Sí, con mucho gusto.
可以,非常高兴。
132. ¿Podrías prestarme un poco de dinero#
你能借我一点钱吗。
133. No hay problema. ¿Cuánto necesitas#
没问题,你要多少?
134. Espero no haberte molestado.
我希望我没有打扰你。
135. Espero que aquello no te sea demasiado molesto.
我希望那不会给你添太多麻烦。
136. Muchas gracias por tu ayuda.
非常感谢你的帮助!
137. No quiero molestarte.
我不想麻烦你。
十一. Preguntar por el camino 问路
138. Perdón, señora / señorita, la oficina de correos ¿Dónde está#
对不起,女士,邮局在哪里?
139. La encontrás al doblar la esquina.
拐弯就是。
140. Perdón, ¿podría usted indicarme el camino para ir a la estación de autobuses?
对不起,汽车站怎么走?
141. Puede usted tomar el autobús y bajar en la segunda parada.
您可以坐公共汽车第二站下。
142. Perdón, ¿dónde se encuentra la Quinta avenida#
对不起,第五大街在哪儿?
143. Siga adelante y doble a la izquierda en el segundo cruce.
一直往前走,在第二个十字路口往左拐。
144. Perdón, ¿puedes indicarme el camino al restaurante del señor Hu#
对不起,你能告诉我怎么去胡先生的餐馆吗?
145. A unos 100 metros hacia delante, a tu izquierda, no tiene pérdida.
往前走约100米,在你左手边,你不会错过的。
146. ¿Cuál es el despacho del señor Gómez#
哪间是戈麦斯先生的办公室?
147. Es el número 201 del segundo piso.
二楼201房间。
148. ¿Puedo tomar el ascensor#
我能用电梯吗?
149. Lo siento, está estropeado, usted tiene que subir / bajar por las escaleras.
对不起,它坏了,您只能走楼梯了。
150. ¿Dónde están las escaleras#
楼梯在哪儿?
151. Siga usted a lo largo del pasillo, y las verá a su derecha.
沿着走廊走,在你右手边。
152. Muchas gracias por su orientación.
感谢您为我指路。
十二. El Tiempo 天气
153. ¿Has oído el parte meterológico#
你听天气预报了吗?
154. No, ¿qué han dicho#
没有。说什么了?
155. Va a hacer buen tiempo los próximos días.
以后几天天气晴朗。
156. Pero hoy sigue lloviendo.
可今天还在下雨。
157. Según el parte meteorológico cesará la lluvia esta noche.
天气预报说今晚雨就会停。
158. Tras el buen tiempo¿Cuál es la predicción#
晴天以后天气会怎么样?
159. El parte anuncia que el mes que viene habrá una tormenta.
天气预报说下个月会有一场暴风雨。
160. Y además hará más frío, pues, ya es noviembre.
并且天气会更冷。现在已经十一月了。
161. Es verdad. Y espero que este año nieve en invierno.
是的。我希望今年冬天会下雪。
162. Me temo que no vaya a hacer tanto frío como para que pueda nevar.
我怕天不会冷得下雪。
163. Pero hubo fuertes nevadas el año pasado.
但去年下了雪。
164. Es cierto, pero el calentamiento global de la Tierra provoca un aumento de la temperadura atmosférica.
是的。不过全球变暖会使气温上升。
十三. Visitar al médico 看病
165. ¿Qué tal estás hoy#
你今天感觉怎么样?
166. No me siento bien.
我觉得不太舒服。
167. ¿Ahora te sientes un poco mejor#
你现在觉得好点了吗?
168. Mucho mejor.
好多了。
169. Estoy enfermo(男) / enferma(女).
我病了。
170. Le duele mucho la cabeza.
他头疼得厉害。
171. Ya no tengo fiebre.
我的烧已经退了。
172. ¿Qué te pasa#
你怎么了?
173. Me duele la espalda.
我背疼。
174. Es un dolor agudo.
可真疼。
175. Duele aquí / ahí mismo.
就这儿 / 那儿疼。
176. La herida sangra. Mejor es que acudas al médico.
伤口流血呢,你最好找个医生看看。
177. Deprisa llama al doctor.
快打电话叫医生。
178. Toma dos pastillas y tómate un buen descanso.
吃两片药,好好休息一下。
179. Que te recobres pronto.
祝你早日恢复健康。
180. ¿Qué mal tienes#
你有什么不舒服?
181. ¿Cuánto tiempo llevas sufriendo este mal#
你得这病多久了?
182. Me parece que estás constipado.
我看你感冒了。
183. Necesitas una inyección.
你需要打针。
184. ¿Es grave la enfermedad que padezco#
我的病严重吗?
185. ¿Es necesario hospitalizarme#
我需要住院吗?
186. ¿Has visitado al doctor#
你看过医生了吗。
187. ¿Qué ha dicho el doctor#
医生怎么说?
188. Carlos se ha recuperado de su enfermedad.
卡罗斯恢复健康了。
189. El doctor dijo que debía de tomar quinina.
医生说我应该服用奎宁。
190. ¿Qué medicina tomas#
你吃的是什么药。
191. El doctor me prohibe tomar cosas grasas.
医生不让我吃油腻的东西。
192. Me han inyectado penicilina.
我打了一针青霉素。
193. Es necesario operarte.
你得做手术。
194. Me ha hecho un examen del tórax con rayos X y me ha tomado la presión arterial.
他给我做了X光胸透并量了血压。
十四. Consultar la opinión ajena征求意见
195. ¿Qué piensas de esto#
你对此怎么看?
196. ¿Está bien eso#
那样对吗?
197. Perfecto sin duda alguna.
绝对正确。
198. Me parece que en eso te equivocas.
我想你那样不对。
199. ¿Así puede ser#
这样行吗?
200. Perfecto. / Muy bien.
挺好的。
201. Él no vino ayer. ¿Sabes por qué#
他昨天没到,你知道为什么吗?
202. ¿A ti qué te parece#
你怎么想。
203. Supongo que está enfermo.
我猜他大概是病了。
204. ¿Llovera mañana#
明天会下雨吗?
205. No, supongo que no.
不,我想不会。
206. ¿Realmente quieres saber lo que pienso#
你真想知道我怎么想吗?
207. Hazme algunas sugerencias, por favor.
请(你)给我提些建议