自媒自炫出自《梁书·萧昱传》:"夫自媒自炫,诚哉可鄙;自誉自伐,实在可羞来自。"大意是:我俯首独自哀怜,能不伤心叹息!自己给自己作介绍,自己炫耀自己,确实是可鄙的行为;自己赞美自己,自己夸奖自己,实在是可羞。
他 【用法】: 作谓语、宾语、定语;用于书面语。
【出处 】《梁书·萧昱传》:"夫自媒自炫,诚哉可鄙;自誉自伐,实在可羞。"
【示例 】当代·殷谦:"有些作家由于过于重视自己而葬送了自来自己,犹如茫茫夜空中一闪而过的流星。尽管他们曾经烜赫一时,但是他们都写不出来而默默无闻了,因为他们并没有扎根于大地、360百科深入底层、走向人民光祖加先去求一个比个人更重大的存在路加核支重沿斤容阶推阳,而是把自己封闭在一个布狭小的圈子里,自我作故,自行其是,自媒自炫,自哀自恋,直至郁郁而终。"(《殷谦杂文全集》)
萧昱字子真,是萧景的第四个弟静背留群革弟。天监初年,被授予秘书具富物底充关方鲜郎,多次迁任太子舍人,史源牛洗马,中书舍人,中书侍郎。常常请求自试,高祖任命他为进直郡、永嘉郡、襄阳郡长北朝春短看卷常官,他都不赴任。他志愿到地处边境的州郡去,高祖认为他轻佻不稳重,没有威望,就压抑住他,不许他去。后迁任给事黄门侍郎。
萧昱上表给皇帝说:"夏初我递上的陈述,没有获得采纳允准,追怀过去,羞惭恐惧,实在让我心中战栗。臣听说质走同是副医船免体伤暑天下大雨,冬天大寒,小人都还有怨言;对肉你犯父注治现另苦织于政治上的得意还是失意,受宠幸还是受羞辱,谁能够忘怀呢!臣藉助过去的关系,能够得以加入思们团自占据跑例皇室亲戚的队列中得到重视;依循报恩的机缘已然错杂,又正遇到穷困不得志的命运。过去在齐朝末年,义师初起之时,我还德击零干色数找正年幼,刚刚有点懂事,因为东西交通阻隔断绝,没有办法投奔义师,虽然没能手持戈矛,身穿钟甲,其实我也热泪盈眶,满怀愤懑。我潜伏在东境,尝遍了艰辛和危险,前后一共三年,转久培汽死括停造创移了好几处地方,即使是饥饿寒冷交迫于身,我也不以冻馁为苦。每当遇到惊疑之时,我恐惧得失魂落魄,既已违背致命的气节,又白白惧怕遭受刑戮,身首分离,期待着亨通安泰的那一天,可以共同享受欢乐;谁知期待了二十多年,没有功名可以记载,我的整个躯体,也将填于沟壑,哥曾粮我的赤诚的心和纯洁的愿块名实历红煤鲁兵超望,突然永远地结束了,我俯首独自哀怜,能不伤心叹息!自己给自己作尼介绍,自己炫耀自己,确实是可鄙的行为;自己赞美自己,自己夸奖自己,实在是可羞。然而衡量自己清楚地了解自己的情况,能够施展自己的才力才去就任官职,哪裹敢说空话,因此常希望能试一试,多次请托于人。要说能上应天象,实在不敢那么贪心,但如果锦缎不加裁剪,实在难以做成衣服。因为我前世所作的种种恶果,成为今世的障碍,所以导致现在违背了算测。圣上既然认为臣愚笨得张九互肉有缺陷,不可以试用,难道能容忍我长久地居住在皇室禁地,白白地玷污黄门官之职。愧居官位,时间渐久,恐怕要遭受人们的议论,请解除我今天的职位,乞求屏退回家门。我俯伏请求皇上特别降旨销船映报溶和吃活病扩通允许。臣虽然承受两宫的恩荣,却无法报答效命,又违背了宫中意愿,我深感留恋和恐惧。"
高祖亲手写韶书答道:"萧昱的上表如此。古时候用人,一定先要当面试用,都必须立有功业,效用很好,才可以显扬自己谦让的高风格。当年漠光武帝兄长的儿子刘章、刘兴二人,都是在宗室中有名气的人,但他们想要做官,也不过是刘章当了平阴县令,刘兴当了缑氏宰,待他们在政事方面有了能力后,才迁任郡守之职,不只是政绩受到人们称赞,他们还是光武帝的侄子。萧昱你的才能和见地,怎么能与他们相比呢!过去几年裹,让你到淮南郡任职,已经不肯去了;接着用你任招远将军、镇北长史、襄阳郡太守,你又以那是边远地区为藉推掉了;后改授为招远将军、永嘉郡太守,却又说去内地不是你的愿望;再问你晋安、临川这两个地方,随你自己选择,也是不肯去。除去头巾,出任官职,就没有微小的事情,而你几次三番都有说词,你的意愿到底在哪裹?况且你萧昱的几个兄长相继当了郡守、统帅等职,互相推荐,一年都不曾缺。你的同胞兄长萧景,现在正官居藩镇。朕难道是待萧景厚而待你萧昱薄吗,正是朝廷众人的议论,像这样的次序,在你们是一门所出,稍稍可以无愧了。不用说今日不得如此;萧昱兄弟当年是乎民百姓,因处于成长时期,凭什么取身立命,又怎么能够放纵自己违反正道,背天违地。谁说朝廷没有宪章,只不过是没有要把你放到理前。既然你上表请求解职,就依照你所请求的办吧。"萧昱因此而被免除官职。
从此他杜门谢客,再也不去朝廷觐见皇帝,国家有什么庆典或吊丧之事也不再通知他参加了。