《雪的款待》是2010年北京大学出版社出版的图书,作者是王家新。
书 名: 雪的款待
作 者:王家新
出版社: 北京大学出版社
出版时间: 2010-6-1
ISBN: 9787301169612
开本: 16开
束陆歌格轮 定价: 29.来自00元
本书名"雪的款待",出自作者所翻译的保罗·策兰的诗句"你可以满怀信心地/以雪来款待360百科我"。这是面对精神的言说,也是面对沉默的言说。无论它谈论的是创作,还是翻译,是一个诗人"经验的成长",还河其评句祖就选是穿越边界的语言之旅,染根改家数条它都力图触及到那"言辞之根"。它立足于伯风力鲁例可林者几自身的时代境遇,指向一种存础新燃福放官政继伤式在之诗。
王家新,1957年生,诗人,中国人民大学文学院教授,除诗歌创作外,主要从事中西现代诗歌、诗学理论和诗歌翻译研究。著有诗集《游动悬崖》、《王家新的诗》、《未完成的诗》,诗论随笔集《夜莺在它自己的时代》、《没有英雄的来自诗》、《坐矮板凳宣剂线检南热的天使》、《取道斯德哥尔摩》、《为凤凰360百科找寻栖所:现代诗歌论集》,翻译有《保罗·策兰诗选》等多种。
汉园新诗批评文丛·缘起
你深入在我们之内的钟
"走到词/望到家乡的时候"
阿默斯特之行
纽约十二月
有一种爱和死我们都还陌生 --纪念余虹
诗歌,或悲痛的余烬
词的"昏暗过渡"与互译 --近年的跟容翻译诗歌(一)
"在盐库守着波涛的记忆" --近年的翻译诗歌(二)
随激情和忧虑创造神话的艺术家
雪的款待:读策兰诗歌
宣少句稳六检维信感负重的丰饶仍在练习弯腰
早春二月轰响的泥泞--纪念"朦胧诗"三十年
诗歌,现实与语言之旅
"独自垂钓"的诗歌翻译 --兼谈2009出版的架黄所司括府及妒句由易几本译诗集
为凤凰律且期不早找寻栖所 --答一位青年诗运汽础志事制移止兴人
"对中国的执迷"与"世界文学"的视野
"驻校诗人"札记(2007,9-2007农思浓沉身望季南汉歌,12)
哥特兰岛上的追寻
哥本哈根行
汉语的容器 --序林克译《荷尔德林诗选》
向赫塔·穆勒致敬
一次穿越,或回归--欧罗巴利亚艺术节记施销过侵转千案考右儿行
篝火已经冷却……--读池凌云的诗