当前位置:首页 > 百科

克南

克南(Keinan Ab来自di Warsame),原籍360百科索马里-摩加迪沙,译柯南们今传行办要念,一译柯兰,饶舌,有些摇滚、世界音乐。职业音乐家,诗人,歌手。

  • 中文名 克南
  • 外文名 Keynaan Cabdi Warsame
  • 出生地 索马里摩加迪沙
  • 民    族 索马里裔
  • 国    籍 加拿大

人物简介

k&am来自p;#39;naan

 360百科 克南出生于索马里的艺术家庭。他离开索马里的年龄为13岁,他的姑姑Magool是索马里最有名的歌手。 K'naan的祖父,哈吉穆罕默德,是一个诗人。K'naan也是一个穆斯林。 后来随着索马里内战的继续和索马里的局势继续恶化, K乡低输生'naan的母亲,玛丽安穆罕默德,请求美国大使馆的出境签证。他们一家的签证获得批准,他们登上了商业航班离开索马里,移民加拿大了。

作品

  他的声音和风格已经接近阿殖怕源情益委里姆,但他的题材有很大的不同。K'naan 的音乐是谈论索马里的局势,因为索马里是他的祖国财食打宜迫包育要看兵劳,他在歌曲中呼吁停止暴力和流血。他特别试图避免一般说唱陈词滥调的姿态。

  很舒服很有节奏的说唱,那些劫持船只的索马里海盗啊,你们会唱这首世界人民都会的属于你们的歌曲吗?我们都会!你们再此向肉煤位清重宽很真的愿意放弃自己美好的家园了吗福热金肉?我没有,他没有,整个世界都没有!索马里的音乐诗人有没有驱散你们内心的悲痛和无奈?请重拾信心!世界人民个胜济械务与你们同在!美好和平座类齐切妒宪的未来必属于你们,加油! then it goes back !虽然少了点民族味道,但如此轻快的说唱,让我非常期盼索马里人民的未来的幸福,希望他们有美好的未来。

  专辑

  The Dusty Foot Philosopher

  发行日期:2005.6.23

  专辑类型:Rap

  地区:索马里

  语言:英语

  歌曲格式:mp3

  唱片公司:BMG

  曲目列表

  01. Wash It Down 02:15

  02. Soobax 03:42

  03. What's Hardcore? 03:36

  04. My Old Home 03:06

  05. Moment 00:10

  06. I Was Stabbed by Satan 03:50

  07. My God 00:22

  0犯快环旧8. Smile 04:03

  09. If Rap Gets Jealous 04:18

写真

  10. Dusty Foo耐少等从城想两道坐吸书t Philosopher 03:56

  11. Strugglin' 04:25

  12. I督进求样倒完都n the Beginning 0顾另祖3:21

  13. Hoobaale 05:05

  14逐夜大承距以. African Way 04:20

  15. Voices in My Head 04:00

  16. Boxing My Shadow 04:29

  17. For Moh儿概逐amoud (Sovi晶判et) 00:32

  18. Until the Lion Learns to Spea第话k 08:55

  Troubadour

  语言:英语

  流派:Rap/Hip Hop

  发行征亲考值祖含出伤妒工米时间:2009

  及法发行公司:A&M

活动照

  曲目列表

  T.I.A

  ABCs (feat. Chubb Rock)

  Dreamer

  I Come Prepared (feat. Damian Marley)

  Bang Bang (feat. Adam Levine)

  If Rap Gets Jealous (feat. Kirk Hammett)

  Wavin Flag

  Somalia

  America (feat. Mos Def and Chali 2NA)

  Fatima

  Fire in Freetown

  Take a Minute

  15 Minutes Away

2010南非世界杯

  People Like Me

  旗帜飘扬

  (Wavin' Flag)

  k'naan的《Wavin Flag》(中文:《飘扬的旗帜》)经过了多轮的评审于2010年南非世界杯抽签前夕最终被选为了南非世界杯与可口可乐合作的宣传曲,早些时候,他的这首歌就已经被2K SPORTS旗下的NBA 2K10选为背景音乐之一。他的这首歌可谓家喻户晓。

  《飘扬的旗帜》是他2009年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。在2009年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南将自己的歌曲寄给了国际足联,最终被国际足联所认可,成为了南非世界杯的主题歌。据悉,克南已经和David Bisbal联手特别为世界杯重新制作一款混音版的《飘扬的旗帜》用于宣传,两个版本届时都将收录在南非世界杯歌曲专辑之中。

  wavin' flag

  旗帜飘扬

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

  born to a throne 我们生来自豪

  stronger than rome 高贵不输罗马

  but violent prone 可暴力俯拾皆是

  poor people zone 穷人四处流离

  but its my home 这是我的家乡

  all I have known 这是我所知的一切

  where I got grown 这是我成长的地方

  streets we would roam 这是我徜徉的大街

  out of the darkness 穿过层层黑暗

  I came the farthest 我来到遥远的彼方

  among the hardest survive 在困苦中挣扎

  learn form these streets 在街头艰难求生

  it can be bleak 前方遍布阴霾

  accept no defeat 可我决不言败

  surrender retreat 也不向挫折乞降

  (so we struggling)(我们仍在奋斗)

  fighting to eat 为生计而奔波

  (and we wondering)(我们仍在企盼)

  when we will be free 何时才能真正自由

  so we patiently wait 让我们耐心等待

  for that faithful day 等待那一天的到来

  its not far away 那一天已不再遥远

  but for now we say 让我们一起唱

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

  so many wars 战乱如此频繁

  settling scores 纷争持续不断

  bring us promises 他们带来承诺

  leaving us poor 却只留给我们贫穷

  I heard them say 我听他们说道

  love is the way 爱才是解决之道

  love is the answer 爱就是答案

  thats what they say 他们就只是这样说说

  but look how they treat us 可他们又如何对待我们

  make us believers 他们让我们盲从

  we fight there battles 让我们彼此争斗

  then they deceive us 他们欺骗我们

  try to control us 想籍此奴役我们

  they couldn't hold us 可他们休想将我们束缚

  cause we just move forward 因为我们勇往直前

  like buffalo soldiers 有如水牛战士军团

  (so we struggling)(我们仍在奋斗)

  fighting to eat 为生计而奔波

  (and we wondering)(我们仍在企盼)

  when we will be free 何时才能真正自由

  so we patiently wait 让我们耐心等待

  for that faithful day 等待那一天的到来

  its not far away 那一天已不再遥远

  but for now we say 我们一起唱

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

  and everybody will be singing it 人们将一起欢唱

  and you and i will be singing it 你我将一起欢唱

  and we all will be singing it 我们大家一起欢唱

  wo wah wo ah wo ah ... ... ... 呜哇……

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  and then it goes back 让一切重头开始

  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

  when I get older 当我逐渐成长

  I will be stronger 我会变得坚强

  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名

  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬

  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

  flag... flag... 旗帜… 旗帜…

  注:歌词中提到的"水牛战团"(buffalo soldiers)是19世纪时美国军队里的黑人军团(因为当时种族政策的缘故黑人士兵是不与白人士兵混编的,所以成立了单独的黑人军团),他们在战斗中十分勇猛,因此印第安人敬畏地称他们为"水牛战团"(因水牛毛皮是黑色且凶猛善斗)。伟大的雷鬼音乐之王Bob Marley有一首很有名的歌曲buffalo soldier,讲的就是一个黑人离开非洲故土加入美国军队对印第安人作战的故事。

  《旗开得胜》英文原版由索马里裔加拿大游吟诗人兼歌手K NAAN创作,这首带有浓郁非洲气息,充满活力的歌曲,完美地表达了人们在足球的感召下,热血沸腾、欢呼喝彩的情怀。据悉,这首可口可乐庆祝世界杯的歌曲在全球拥有多达7种语言的精彩演绎,已经在150多个国家和地区广为流行。

  Country, God Or The Girl

  Country, God Or The Girl

k'naan

  发行时间:2012年10月16日

  曲目列表

  The Seed

  Gold In Timbuktu

  Waiting Is A Drug

  Better

  Simple

  Is Anybody Out There?

  Hurt Me Tomorrow

  The Sound Of My Breaking Heart

  Nothing To Lose

  70 Excuses

  Bulletproof Pride

  The Wall

  Sleep When We Die

  More Beautiful Than Silence

  Alone

  On The Other Side

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信

相关文章