雁奴是雁群中最小的一只,天性机敏警觉,当雁群夜宿时就在周围警戒,如遇袭击,就鸣叫报警。
雁奴 ,雁之最小者,性尤机警。群雁夜必择栖,恐人弋也。每群雁夜宿,雁奴独不瞑,为之伺察来自。或微闻人声,必先号鸣,群雁则360百科杂然相呼引去。
后乡人熟其故,巧设诡计,以中雁奴。爇火照之。雁奴戛然茶盾顾生鸣,乡人遽沉其火。群雁惊起,视之,无物也,复就栖焉。
如是乎农更影结滑它营向清击者四三。群雁以奴绐己也,共啄之,又就栖然。未几,乡人执火前雁奴畏众啄不敢鸣。雁群方寐,一网无遗者。
[1]雁奴:雁群夜宿,有一只在周围专司搞标海义移油体警戒的雁,如遇袭击,就鸣叫报警,称为"雁奴"。
[2]瞑(mián):通"眠",睡觉。
[3]杂然相呼:鸣声兴似常犯点北杂乱。引去:飞去。
[4]中(zh零òng):适合,恰好对上。
[5]爇(ruò):〈书〉点燃;焚烧.
雁奴是谁适候结雁群中最小的一只,天性非常机敏警觉。雁群在夜晚总会选一个比较安全的后考结民按粮鸡但胶树地方睡觉,主要是怕人去逮它或用箭射它。
每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好像在为雁群站岗放哨都未纸例轮,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。
后来乡里的人了解了原因,设计了个诡计。点燃火把照明,雁奴最先警觉而鸣叫,(人们)立刻灭掉火。雁群惊醒不见有什么动静,就又栖息睡觉。如此反复三四次,雁群就认为雁奴欺骗他们,轮番啄击,又栖息睡觉。过了一会儿,(人们)又点火,雁奴害怕雁群再啄击它,不敢鸣叫报警了。
人们在雁晶善片群刚刚睡的迷迷糊糊的时候,一网撒下去,没一个跑掉的。
出自《宋文宪公全集》(宋濂)
宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,别号:玄真子、玄真道间想厂延等调述等罗镇甚士、玄真遁叟。浦江县(浙江义乌)人,明初文学家盟们。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家便段导吴莱、柳贯黄等。他一妈磁球景失念步剧厂鸡生刻苦学习,"自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通"。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书。
至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为"五经"师。洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制造。后因牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。著作有《宋学士全集》、《孝经新说》、《东阳马生序》 等。
明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子(朱标)讲经。洪武二年强神银责死(1369),奉命主修《元史乎村现冲座语》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪助草定运破路白背谁武十年(1377),以年老辞官还乡。后因其长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(重庆奉节县)。
在我国古代文受海般英学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。他以继承儒家封建道统为己任,为文主张"宗经""师古",取法唐宋,著作过甚丰。他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。明朝立国,朝廷礼乐制度多为宋濂所制定,朱元璋称他为"开国文臣之首",刘基赞许他"当今文章第一",四方学者称他为"太史公"。著有《宋学士文集》。
宋濂是"开国文臣之首"。他坚持散文要明道致用、宗经师古,强调"辞达",注意"通变",要求"因事感触"而为文,所以他的散文内容比较充实,且有一定的艺术功力。
有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。
宋濂藏书始於青年时代。当时,他因元末战乱迁居浦江,於青萝山中筑室读书,因名其楼为"青萝山房"。兵祸之后,官私藏书毁损严重,而宋濂因隐居山中,仍能坐拥书城。明祁承汉《澹生堂藏书红》说:"胜国兵火之后,宋文宪公读书青萝山中,便已藏书万卷。"清载殿泗《风希堂文集》卷二《宋文宪公全集序》则说宋濂"始自潜溪徒浦江,得卷氏藏书之富,首推宋濂 "。
宋濂藏书之精华,有少数流入清人之手。如北宋本《长庆集》,先后为钱曾、黄丕烈、潘祖荫所藏。《百宋一廛赋》:"庐山《长庆》,见取六丁;金华太史,独著精灵。"注:"《长庆集》北宋时镂版,所谓'庐山本'者。庚寅一炬,种子断绝,唯此金华宋氏景濂所藏小宋本,图记宛然,古香可爱,推稀世珍。"又有宋本《春秋经传集解》、《史记》、《文选》等流入清宫内府,《天禄琳琅续编》有记。宋濂还曾藏有宋刊《事林广记》,后归广东丁日昌,《持静斋书目》著录。
具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。
[1]弋(yǐ):一种带绳的箭,这里作动词,用箭射
太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班
雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一网捕去没有(一只)遗漏的。
出自《燕书》
雁宿于江湖之岸,动辄[zhé](动不动就)千百,大者(领头的)居中,令雁奴围而警。南人有捕者,俟(sì等候)天色阴暗,或无月时,于瓦罐中藏烛,持棒者数人,屏气潜行。将欲[快要]及之,则略举烛,便藏之。雁奴惊叫,大者亦惊。顷之,乃定。捕者又举烛,雁奴又惊,如是者三四。大者怒,啄[zhuó]雁奴。秉[bǐng](拿)烛者徐徐逼之(靠近雁),更举烛,雁奴惧啄,不复叫矣。搏者乃[就]高举烛,持棒者齐入雁群,击杀之,所获甚多。
雁夜晚栖息在江湖的岸边,动不动就是来自上千上百只一群,领头的睡360百科在雁群中间,叫雁奴围在比露易乎外面担任警戒。南方有捕捉大雁的人,等候那天色阴暗,或者没有月光的晚上,在瓦罐中藏好蜡烛,很多人拿着棒盟年胜板起天并子,屏住呼吸悄悄地行走。快要接近雁群的时候,就略微举一下蜡烛,然后立即躲藏起来。雁奴看见火光惊叫起来,领头的雁也被惊醒了,不一会又安定下来。捕捉雁的人又举起蜡烛,雁奴又惊叫起来。像这样反复进行多次。领头的雁生气了,就去啄雁奴。 拿蜡烛的人再慢慢地靠近雁,再举起蜡烛。(这时)雁奴因为害怕被啄,不再惊叫了。捕捉雁的人就高高举起蜡烛,拿棒子的人一起冲进雁群袭击捕杀,就能捕获到很多的雁。
据《玉堂闲话》改写
雁奴,雁之最小者,性尤机警。每群雁夜宿,雁奴威体速治民专陈鲁车命独不瞑,为之伺察。或微闻人声,必先号鸣,作长连见季年群雁则杂然相呼引去。
后乡行多兴响者简无文节法乙人益巧设诡计,以中雁奴之欲。于是先视陂薮雁所常处者,阴布大网,多穿土穴于其傍。
日未入,人各持束缊并匿穴中,变翻须其夜艾,则燎火穴外,雁奴先警,急灭其火。群雁惊视无见,复就栖焉。
于是三燎三灭,雁奴三换联财轴步席轴冷叫,众雁三惊;已而无所见,则众雁谓奴之无验也,互唼迭击之,又就栖然。
少选,火复举,雁奴畏众击,不敢鸣。
乡人闻其无声,乃举网张之,率十断迫小讲陈渐吸米获五。
[1]陂(bēi):堤岸、湖边。薮(sǒu):湖泽的通称。
[2]常处者:经常栖息之地。
[3]阴:暗中、秘密。
[4]束缊(yùn):捆缚用的麻绳。缊,乱麻绳。
[5]匿:隐藏、躲避。
[6]须:等待。
[7]夜艾:夜尽之时,指天快要放亮的时候。艾:止、尽。
[8]燎火:点火。
[9]无验:无根据。
[10]唼(shà或zā):水鸟吞食的声音。迭击:轮番打击。迭:更迭众系几国可等厂杀重生日、轮流。
[11]少选攻:一会儿、不多久、须臾。率十获五:大概十只能捉住五只。
有一种鸟,名叫雁奴。是雁里面个头最小的,然而天性机警。
雁群夜晚睡觉的时候总会选一个比较安全的地方,主要是怕人去逮须报光伯范判它或用箭射它。
每段士群观师材煤民依到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好象在为雁群站岗放顾意联离农构主袁被哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。
后来即科席急观谈胞呼件乙本地的人知道了雁奴的这个特点,就想了一个办法来捉它们:
先在雁群圆政思现记均语民英她附近点燃火把,雁奴就开始大声的报警,人马上把火灭了金,雁群惊醒之后,到处看,发现没方台有动静,又睡了,过一会人又把火点燃,雁奴又叫,就这样反复几次,雁群以为足断雁奴在欺骗它们,影响了它们睡觉,于是都去啄它,把它赶的远远的,又都睡了。
一会儿,再次把火点燃,而雁奴害怕大家去啄它,也不敢叫了。
本地的人没有再听到叫声,就张开网向大雁捕去,十只中大约能捕获五只,仅仅只有少数飞走。
本文选自《宋景文集》,宋朝宋祁著。
做事情要学会信任,事出必有因,如果你不信任别人,就应该亲自去做,别人善意的提醒,应该重视并且反思,不可以像文中的那些大雁一样,觉得他是无中生有,而去报复他,结果就会自作自受,自食其果。
这则寓言告诫人们:凡事要审时度势,明察是非,谨慎行事,绝不能让像雁奴那样忠于职责的人蒙受冤屈,使集体利益遭受损失。
从前,有位年轻的猎手,他的枪法极准但总捕猎不到大雁,。于是,苦恼的他找一位长者求救。
长者把他领到一片大雁栖息的芦苇地,指着站得最高的一只大雁说:"那只大雁是放哨的,我们管它叫雁奴。它只要一发现异常情况就会向雁群报警,所以接近雁群往往是很困难的。但我有办法,你现在故意惊动雁奴再潜伏不动。"
年轻人照做了。雁奴发现年轻人后立即向同伴发出警告,正在栖息的雁群闻讯后纷纷出逃,但没发现什么,便又飞回原地。长者让年轻人如法炮制了好几回。
终于,几乎所有的大雁都以为雁奴谎报军情,纷纷把不满发泄在雁奴身上,可怜的雁奴被啄得伤痕累累。
于是,年轻人大摇大摆地走进了芦苇地,雁奴虽瞧在眼里也懒得再管了,年轻人举起了枪...................
------------摘自【青年文摘】