当前位置:首页 > 百科

周颂·臣工

《周颂·臣工》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周王耕种藉田并劝诫农大每往静官的农事诗。全诗一章,来自共十五句,可分三层。前四句周王训勉群臣勤谨工作,研究调度执行已经颁赐的有关农业生产的成法;中四句是周王告诫360百科农官(保介)暮春时节要赶紧筹划如何在麦收后整治各类田地;后七句是周王看到麦子长得茂盛,景象喜人而预想到丰收,命令农人们做好收割的准备。此诗脉络清楚,诗义明晰。

  • 作品名称 周颂·臣工
  • 作品别名 臣工
  • 作者 无名氏
  • 创作年代 西周
  • 作品出处 《诗经》

作品信息

  ​【名称】《周论挥颂·臣工》

  【年代】先秦

  【作者】无名氏

  【体裁来自】四言诗

  【出处】《诗经》

作品原文

  臣工

  嗟嗟臣工⑴单状自汽音明精建室烈

  敬尔在公⑵。

  王厘尔成⑶,

  来咨来茹⑷。

  嗟嗟保介型获别写权⑸,

  维莫之春⑹,

  亦又何求⑺?

  如何新畲⑻?

  於皇来牟⑼,

  将受厥明⑽。

  明昭上帝⑾,

  迄用康年⑿。

  命我众人⒀:

  庤乃钱镈⒁,

  奄观铚艾⒂。[1]

注释译文

  【注释】

  ⑴嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百来自官。

  ⑵敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤十生罗得阶并却造航会谓谨。在公:为公家工作。

讨短整无元面  ⑶厘:通“赉(lài)”,赐。成:指成法。

  ⑷咨:询问、商量。茹:调度。

  ⑸保介:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一360百科说为披甲卫士,不取。

  ⑹莫(mù):古“暮”断末磁帮英论样参却致字,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。 ⑺又:有。求:需求。

  ⑻新畲(yú):耕种二年的田叫新,耕种三年的美息己微河怀田叫畲。

  ⑼於(wū):叹词,相当于“啊”。皇:美盛。来牟:麦子

  ⑽厥明:厥,其,指代将熟之麦;明,成,刘瑾《诗传通释》:“古两只特以年丰谷熟为成。”

  ⑾明昭良局行后战洲宜片:明明,谓明智而洞察。 ⑿迄用:终于。康年:丰年。 ⒀众人:庶民们,指农人。

  ⒁庤(zhì):储备。钱(jiǎn):农具名,掘土用,若后世之锹。鎛(bó):农具名,除早持包细坏镇降优草用,若后世之锄。

  ⒂奄观:尽观,即视察之意。铚艾(zhì yì):铚,农具名,一种短小的镰刀;艾,地星识减“刈”的借字,古代一种芟草的大纸证剪刀。铚、艾二字在这里孩毛顺构汉节迫远基转作动词,指收割作物。

【译文】

  喂,回程住课出责衡力运喂,群臣百官,

  你们勤谨地从事公务。

  王赐给你们成法,

  你们要商量研究调度。

  喂,喂,田官,

  正是暮春时节,

  还有什么体药事要筹画?

  该考虑怎样整治新田畲田了。

  啊,多茂盛的麦子,

  看来将要获得好收成。

  光明伟大的上帝,

  终于赐给丰年。

  命令我的农人们战调十功切

  收藏好你们的锹和锄

  我要去视察开镰收割。[1]

作品鉴赏

  《周颂》是宗庙克同注生扬刑边社序祭祀乐歌,“以其成功告于神明”自阳达室呀众便元,其中有十篇编为一卷,以这篇《臣工》为首,标明为《臣工之什》。这一篇和另几篇是农事诗(或与农副业生产有关的诗)。 这篇诗传说是周成王时代的作品。从诗的文本来看,确是周王的口气。全诗十五句,前四句训勉群臣勤谨工作,研究调度执行已经颁赐的有关农业生产的成法。到例标了什间龙下四句是训示农官(保介):暮春时节,麦子快熟了,要赶紧筹划如何在麦收带夫旧信海后整治各类田地。再接下四句是称赞今年麦子茂盛,能获得丰收,感谢上帝赐给丰年。最后三句说:命令我的农人们准备麦收,我要去视察收割。全诗脉络清楚,诗义很明白,确是一首歌颂周王关心农业生产,训勉群臣勤包轮限其促了队消恳工作,贯彻执行国家发展农业的政策,感谢上天赐予丰收的乐歌。 全诗反映出周王重视发展农业生产,以农业为立国之本。周族是一个农业民族,依靠在当时处于先进地位的农业而兴国,建立王朝之后,进一步采取解放生产力和推广农业技术等措施,大力发展农业生产,以之作为基本国策。周朝制度,周王直接拥有大片土地,由农奴耕种,称为“藉田”。每年春季,周王率群臣百官亲耕藉田,举行所谓“藉田礼”,表示以身作则。“藉田礼”中也祈祷神明,演唱乐歌。据西周文献,周王朝在立国之初就制定土地分配、土地管理、耕作制度的具体法规,如品种改良、土壤改良、水利建设以及轮种等耕作技术都包括在内。这一套法规,就是诗中所说的“成(法)”。当时鼓励开垦土地,又注重土壤改良,把田地分等级,耕二年称“新田”,三年称“畲”。为保持和提高土壤肥力,朝廷规定了因地制宜的整治方法,如轮作、深翻、平整、灌溉、施肥等等,即诗中所说的“如何新畲”,周王要求臣民按颁布的成法去做。周朝重祭祀,祭礼众多,不但在开耕之前要向神明祈祷,而且在收获之后也向神明致谢,这篇诗中面对即将到来的丰收,自然也要向神明献祭,感谢“明昭上帝,迄用康年”。当时的周王不但春耕去“藉田”,收割也去省视,末三句就是写这一内容。周王说:锹、锄暂时用不着了,要收好,准备镰刀割麦子吧。他对农业生产很熟悉,指示比较具体,这进一步反映了国家对农业的重视。 此诗究竟产生在怎样的具体环境,历来解说就很不一致了。有人说是“藉田礼”之歌,驳者以为诗中所指暮春麦熟,不是“藉田礼”举行的春耕时节;有人说是“庙祭”之歌,驳者以为诗中并无祭事;有人说是庙祭后周王对助祭诸侯说的话,驳者以为诗中明明是对臣工的训勉。诸家成篇累牍的解说,颇多分歧,但是,这并不影响读者对此诗基本内容的理解。所以,有的学者如今只说这是“赞颂周王省耕、劳群臣、祈丰年的乐歌”(袁梅《诗经译注》)。具体细节,留待历史考据学家研究。 此诗的“王”,可信是成王。它编为《臣工之什》之首,下一篇《噫嘻》首句即直称“噫嘻成王”;因为这一篇用成王的口气,作为成王的训示,所以放在前面,它们都是歌颂成王的。殷商后王把歌颂先王省耕和祈祷神明的诗,配合乐舞,作为宗庙乐歌在一定的礼仪上演唱,也是为了追念先王的功业,继承先王重视农业生产的思想,继续贯彻执行以农立国的基本国策。所以,此诗和其他几篇农事诗都被编入《周颂》。从此诗的形式来看,全诗十五句,不分章,不用韵,与《周颂》其他作品相类,确是宗庙乐歌。 又:此诗的历代训诂也多歧义,主要是第三句的“成”字和第五句的“保介”一词。“成”字有释为“成绩”者,则句意为“王对你们的成绩给予赏赐”,亦通。兹仍以《诗集传》等书所释“成法”于上下文义更为圆通顺畅。“保介”一词,有人释为“执甲之士”,即周王左右卫士,有成篇的考据,终觉迂曲求深,未若释为“农官”更合情合理。当然古代官制官名时有变化,对这些细节问题,不妨求大同,存小异。[2]

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
上一篇:王老头
下一篇:三一县

相关文章