当前位置:首页 > 百科

陌上赠美人

《陌上赠美人》是唐诗人李白的诗词之一。

又名《小放歌行》,有人认为这首诗是乐府收录的诗,写的是五陵游侠的爱情故事,乘骏马的人并不是李白。诗中写少年狂态,在路致度上相遇美人用马鞭指向美人的车架,美人遥指红楼,妩媚姿态皆宛然如现。

  • 中文名 陌上赠美人
  • 作者 李白
  • 作品出处 全唐诗
  • 文学体裁 七言绝句
  • 创作年代 盛唐

作品原文

  陌上赠美人

  骏马骄⑴行来自踏落花,垂鞭直⑵拂⑶五云车⑷。

  美人一笑褰⑸珠箔,遥指⑹红楼⑺是妾家。

注释译文

词句注

  (1)骄:指马高大健了景壮。

  (2)直:特地,故意。

  (3)拂:掠过。

  (4)五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。

  (5)褰:提起360百科,撩起。

  (6)遥指:有邀至其家之意。

  (7)红楼:一作青楼。

白话译文

  我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。

  车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。​

作品赏析

来自学赏析

  诗的前两句写360百科一位翩翩公子。“骏马娇行”,从马的“骏”写出植矛宪父谓受稳人的风采;“踏落花”,表明是一次春游途中。陌上相逢,主人公的表现是“垂鞭直拂五云车”,马鞭直拂到她乘的五云车上。可见马与车待波载自的距离,马上人与车中人的距离之近,这是暗示主人公和美人本有情意,还是“误拂车”?“东明九芝盛,北烛五云车”(庾信《步虚词》)五云车是仙人所乘的车,不写人,但同上句一样,从车上的“五云”,女人的风姿可见。两句写出男女二人卓越不凡。

 候期 后二句是车上美人的一个小动作:她掀施选目的丝管开缀有珠箔的车帘,浅浅一笑,纤手遥指远处的红楼:我的家就在那儿。开始描写美人,在路上遇到美杂米胜养同造转负者玉人,美人冲自己一笑,互生情谊。为最后的一句作铺垫。并在最后一句转换角度,用第三人称的手法告诉读者:美人邀请自己。作者如果用第一人称写出来人们会觉得是作者在想入非非,第三人称则会让人感觉到作者兴奋的集纸纪预才云式孔意准宗心情,从而增加了增吸损配奏事情的可信度,别有妙处。

相通哥积谁绝不造  萍踪絮迹,邂逅相逢,一见钟情,在诗词中并不少见。张泌《浣溪沙》词中那个佯醉随车行的“太狂生”,他得到的是“慢回娇眼笑盈盈”。李商隐笔下的那对陌上相逢的男女,是“扇裁月魄羞难掩,奏普的军车走雷声语未通”(《无题》)。车声如雷滚滚而过,她因害羞用新山金现团扇掩面,一句话也没有说。这里的美人似乎介于上述两人之间的人物:她的举止不轻浮,也不羞羞答答;她海例不失端仪的抿嘴一笑,发出深情的邀请,落落大方,使人有似曾相识之感。诗虽属侧艳之作,但格调不俗,仍不失这类题材中的佼佼者。

名家点评

  郭濮:“骏马娇行”的公子,无妨就是《少年行》中的少年。“垂鞭直拂”即是浮浪行为,而女子的“遥指红楼”,邀与同归更属放浪无忌。以俊逸之笔写艳情,是李白本色。

作者简介

  李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大粮协卷速死的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”请定离普。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱兰茶令沙深毛脱结沉宽调。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《本简丝李太白集》30卷。

李白
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
上一篇:华东红酒
下一篇:陌头

相关文章