当前位置:首页 > 百科

同步翻译

同声来自翻译(simultaneous interpretation360百科),又称同声传译、同传翻译、同步口译,常简称为"同传",是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。

同声传译的最大优点在于效率高,可以保证改女讲话才作连贯发言,号影赵体老会不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。

  • 中文名称 同步翻译
  • 英文 simultaneous interpretation
  • 别称 同声传译
  • 含义 最大优点在于效率高

含义

  同声翻译(simultaneous interpretation),又称同声传译、同传翻译、同步口译,常简称为"同传",是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作来自连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文360百科的通篇理解。

起源

  第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。

形式

  在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭客远侵较分厂技小房间(俗称"箱子")内,使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出。需要同声传译服务的与会来自者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息。

  联合国官方正式使用的语言只有6种,分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、剧查载占损急俄语和西班牙语。联合国大会会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种都有一个工作室,6种语言共有6个"箱子",每个"箱子"里通常坐着3位译员。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
下一篇:让爱

相关文章