当前位置:首页 > 百科

智者神偷

《智者神偷》,格林童话中的一则故事。雅科布格林(1785-1863)来自威廉格林(1786-1859)他们都是德国民间文学搜集整许微础以编者。
  • 中文名 智者神偷
  • 外文名 The master-thief
  • 作者 佚名
  • 从属 格林童话
  • 整编 格林兄弟

容简介

  ​从前,一对老夫妇刚干完一天的活,正坐在他们的破屋前,突然远处驶来了一架漂亮的马车,马车由四匹黑马拉着,车上下来了一位衣着华丽的人。农夫站起身来,走到大人物跟前,问他需要什么,可否来自为他效劳。陌生人向老人伸出了一只手,说:“我不要别的,只想吃一顿农家的便饭,就像平常一样给我弄一顿土豆,到时我会到桌上放开肚皮吃一顿。”农夫笑道:“你准是个伯爵或侯爵,要么就是360百科位公爵,高贵的老爷们常有这种欲望,不过我会满足你角画的。”于是老婆子便么史临迅开始下厨洗刷土豆,并按乡下人案放啊调预的方式把它削成米团子。就在她一个人忙得起劲的时候,只听农夫对陌生人说:“跟我到花园来联跟次厚掉住村烈,那儿我还有些活要干。”他在花园里挖好了一束劳片加否手亮需些坑,现在要在里面种上树。“你可有儿女?”陌生人问,“他们可以帮你干点活啊!”“没有,”农夫答道,“确切地说,我曾有过一个儿子,但很久前他就离家出走了。他以前不务正业,人虽聪明机灵,却划什不学无术,脑子里全是鬼主意,宗斯攻早比最后还是离我们走了,从此便杳无音讯。”

  老人拾起一株小树,栽入坑中,在树旁插上桩,又铲他矿失评进些泥土,再用脚踩紧,然后用绳子把树的上、中、下三处扎在桩上。“不过你能否告诉我,”陌生人说,“那边有棵弯曲的树快垂地了,为什么不把它也靠在桩上,让它也长直呢?”农夫笑道:“老爷,你说界照免答问因害亚的和你知道的是一样多,显然你对园艺业一窍不通。那株树年岁已久,已生结疤,现在已无法弄直了,树要从小就精心培植。”“你的儿子也和这树一样,”陌生人说,“如果从小就对他好好管教,他就不会离家出走。现在他一定长硬,并生了结疤。”“那是肯定的,”老担微执人说,“他出走这么久一定早变了。”“如果他再回显待阻来,你会认出他吗?”陌生人问。井先排哥主宽选顺营“外貌肯定认不出,”农夫说植控,“不过他有个标记,在他的肩上有粒胎记,有蚕豆粒般大小。”等他说完卷军亚镇,只见陌生人脱下上衣,假基头接口米武取波露出肩膀,让农夫瞧那颗豆大的胎记。“天啊!”老人大叫:“你真是我的儿!”爱子之心油然而生,老人一时心乱如麻。“不过,”他又说,“你已是位富贵高雅的尊敬的大老爷,怎么可能是我的儿子黄片手础深怕笔爱止所呢?”“哦,爹,”儿子答道,“幼苗不用桩来靠就会长歪,现在我已太老,再也伸不直了。你问我是怎样变成这样的,因为我已做了小偷。别惊讶,我可是个偷盗高手,对我来说世上没有什么铁锁或门闩,我想要的就是我的。千万别把我想成个下三流的小偷,我只把富人多余的东西借来一用,穷人则是安全的,我只会接济他们,决不会去取他们丝毫之物。而且那些不费脑力、不动脑子、不施巧计就能得到的东西,我连碰都不碰。”“唉呀!儿子,”父亲说,“我却不喜欢,小偷终究是小偷,他们最终是会遭报应的。”老父把儿子带到母亲跟前,等她得知那就是她的亲生儿子时,高兴得哭起来了;但知道他是个偷盗高手时,眼泪又唰地流了出来。最后只听她说:“即使做了小偷,但他终究是我的儿子,我总算又瞧见他了。”

  他们一家仨口围坐在桌旁,他又和父母一起吃起了那粗糙的饭,他有很久没有吃这种饭了。这时父亲开口道:”要是城里的伯爵老爷得知你是谁,以及你所干的行当,他可不会像给你洗礼时那样把你抱在怀里,他会把你送上绞架的。”“别担心,爹,他可伤不着我,我有一套呢。今晚我就去登门拜访伯爵大人。”天黑时,神偷坐上马车驶向了城堡。伯爵客气地接待了他,还以为这是个大人物,可当他道明身份后,伯爵的脸唰的一下白了,一时竟说不出话来。最后他总算开口了,说:“你是我的教子,出于这一点,我不会对你无情无义的,我会对你宽大的。既然你夸口自己是个神偷,就露几手给我瞧瞧。如果不堪一试,你得自讨一副绳索,到时乌鸦会来哇哇给你奏乐的。”“伯爵老爷,”神偷答道,“尽量想三桩难题,如果我不能做到,到时我会听凭你的处罚。”伯爵想了一会儿说:“第一件是,你得从我的马厩里把我的马盗出来;第二件是,趁我和夫人睡觉时,你得从我们身下把褥子偷去,而不让我们察觉,还有我夫人的结婚戒指;最后一件是,你得从教堂里把牧师和执事偷出来。记住我说的,以后就看你的造化了。”

  神偷来到最临近的城里,买了一套老农妇的衣服穿在身上,然后又把脸涂成棕色,再在上面画上皱纹。他还把一个小酒桶装满匈牙利酒,并向里面撒了些蒙汗药。于是他便拖着缓慢的步子,踉踉跄跄地走向伯爵的城堡。等他赶到城里时,天已黑了,他在院中一块石头上坐下,便开始咳嗽起来,样子酷似一位患哮喘病的老妇人。他擦了擦手,像是冷得不得了。就在马厩的门前,一些士兵正围着一堆火坐在地上。其中的一个瞧见了妇人,便对她喊道:“过来吧,老大妈。到我们旁边来暖暖身子吧。想必你连过夜的地方也没有,你可以在这儿将就一宿。”老妇人踉跄地走了过去,请他们帮忙把身上的酒桶取下来,然后在他们身边的火旁坐了下来。“桶里装的是什么,老太婆?”一个问道。“几口上好的酒,”她答道,“我靠做点生意过日子,只要话说得好,价钱合理,我倒会让你来一杯的。”“那我就在这里喝吧。”那士兵说着,先要了一杯,说:“只要酒好,我还要来一杯。”说完就自己倒了一杯,其他的人也学着他的样倒了就喝。“喂,伙计们,”其中的一个向马厩里的士兵喊道,“这有一位老婆子,她的陈年老酒和她的年龄差不多,来喝一口吧!暖暖身子,它可比烤火管用得多。”老妇人提着桶子进了马厩,只见里面一个士兵坐在马鞍子上,一个手握缰绳,另一个抓着马的尾巴。

  她给这三个人倒了许多酒,直到酒桶见底为止。不多久,缰绳就从那个士兵的手中掉了下来,士兵也跟着倒下,并开始打起鼾来。另一个也松开了马尾巴,倒在地上,呼噜声一个高过一个。骑在马上的人仍坐在上面,不过头几乎弯到了马脖上,他也睡熟了,嘴角儿出气儿,就像是在拉风箱。外面的士兵早就睡熟了,一个个就像死尸般躺在那儿,一动也不动。神偷见自己已得手,拿了根绳子换下了那个士兵手中的缰绳,拿一把稻草换下另一士兵手中的马尾,不过马鞍上那个该怎办呢?他不想把他推下来,这样会把他弄醒使他大喊大叫起来。他想了个好主意,只见他把马肚下的马鞍带子解开,用几根绳子把马鞍牢牢地拴在了墙上的吊环上,然后再把那位睡熟了的骑士吊在空中,又把绳子绕在柱子上,牢牢扎紧。然后他迅速地把马链解开,但如果他就这样骑着马走在院中的石板路上,里面的人肯定会听见,于是他用破布把马蹄包好,小心翼翼地牵出马厩,然后一跃而上,飞奔而去。

  天亮了,神偷骑着盗来的马来到城堡。伯爵刚刚起床,正在往外望。“早上好,伯爵老爷,”小偷向他叫道,“马在这里,我已幸运地把它从马厩里牵了出来。瞧,你的士兵躺在那里一个个睡得多美啊!如果你乐意到马厩去,你会发现你的守卫有多舒服。”伯爵忍不住笑了起来,只听他说:“这次得逞了,下此休想那么侥幸,我警告你如果给我逮住,我会把你当贼来处置。”

  当晚伯爵夫人睡觉时,手里紧紧握住那只结婚戒指,只听伯爵说:“所有的门都已锁上闩好,我一夜不睡等着小偷,如果他从窗户进来,我就开枪打死他。”此刻神偷趁着夜色来到了刑场的绞架下,他一刀割下绞索,放下罪犯,然后扛着回到了城里。他在卧室下架起一把梯子,肩上扛着死尸就向上爬。等他爬到一定的高度时,死尸的脑袋正好在窗前露出,守候在床上的伯爵拔枪就射,神偷应声松开了手,可怜的罪犯摔下了地,他立刻爬下梯子,躲进了墙角里。那天夜晚月色分外明亮,月光里伯爵爬到窗外,顺着梯子爬了下来,把地上的死尸扛向花园,在那里开始挖坑掩埋尸体。神偷把这一切看得一清二楚,“现在机会来了!”神偷想。于是他机灵地从墙脚下溜了出来,爬上梯子,径直走进伯爵夫人的卧室,装着伯爵的声音说:“亲爱的夫人,小偷已死了,但他毕竟是我的教子,他最多只是淘气,算不了什么坏人,我不想公开出他的丑,而且我也同情他那可怜的父母,天亮前我想把他在花园埋了,这样也无人知晓。给我褥子,把他裹起来,这样埋起来就不会像条狗一样。”伯爵夫人给了他褥子。“而且我说,”小偷继续说道,“为了表明我的宽宏大量,再把戒指给我,这位不幸的人为之付出了生命,就让他带进坟墓吧!”伯爵夫人不敢违背丈夫,尽管不乐意,还是把戒指退了下来,递给了伯爵。小偷拿到两样东西后就走了,赶在伯爵在花园里埋完尸体前平平安安地回到了家。

  第二天上午,神偷送来了褥子和戒指,伯爵的脸儿拉得可长啦!“难道你会法术?”他说,“是谁把你从坟墓中弄出来的?明明是我亲手埋掉了你,是谁让你起死回生的?”“你埋的可不是我,”小偷说,“而是已处决的罪犯。”然后他又把一切原原本本地讲给伯爵听了。伯爵不由得也承认他是个聪明狡猾的小偷。“不过还没完呢!”他又说道,“你还剩一件事未干,如果到时不成,一切均是枉然。”神偷笑而不答地回家了。

  天黑了,他肩背一只长长的大袋子,腋下携着个包裹,手中提着一只灯笼来到村里的教堂。他袋中装的是螃蟹,包裹里盛的是蜡烛。到了教堂的院内,他坐在地上,掏出了一只螃蟹,在它背上粘上蜡烛,然后又点上小蜡烛,把它放在地上,让它自己四处乱爬。接着他又掏出了另一只,同样地摆弄一番,他如此这般地忙着,直到袋内一只不剩。这时他又披上一件黑色的同神甫的僧衣没有什么两样的外衣,并在下巴上粘上花白胡子,直到最后无人再能认出他来,他才提着那只装螃蟹的袋子走进教堂,登上了神坛。这时头顶上的钟声正好敲响了十二点,当最后一声钟敲完后,他便放声高喊起来,声音尖锐刺耳:“听着!听着!谁想和我一起进天堂,马上爬进这袋中,我是看守天堂大们的彼得。看啦外面的死尸正在四处游荡,拾着他们的尸骨。快来!快来!赶快爬进这袋中,世界就要毁于一旦了。”叫声响彻整个村庄,久久回荡不已。牧师和执事住得离教堂最近,最先听到;这时他们又看到一些灯火在教堂里移动,觉得事情有点不对劲,便来到了教堂。他们听了好一会儿布道,只见执事用手肘轻轻推着牧师,说:“世界末日到来前,能轻而易举地进入天堂,此机不用更待何时。”“说实在的,”牧师说,“这正合我意,如果你愿意,我们一块走吧。”“好!”执事答道,“牧师您先请,我随后就来。”于是牧师在先,执事在后,登上了神坛,那儿神偷正张开那只袋子。牧师先爬了进去,接着执事也跟着进去了。神偷随即把袋口扎紧,拦腰抓起,拖下了神坛。每当两个傻瓜脑袋碰在阶梯上,他就高声说:“我们正在穿山越岭呢!”到了村口时他也是这样拖着,当他横过泥坑时就大声说:“我们正在腾云驾雾呢!”最后神偷把他们拖上了城堡的石级,他又大叫:“我们正在上天堂的台阶,很快就要到天堂的前院了。”等他到达上面时,就把袋子推入鸽子笼,鸽子纷纷地飞了出来,他又说:“听,天使们有多高兴,他们正在展翅飞舞呢!”说完就插上门走了。

  第二天早上他再次来到伯爵的跟前,告诉他完成了第三项任务,并已把牧师和执事扛出了教堂。“你把他们放在哪儿?”伯爵问。“他们正躺在楼上的鸽子笼内的口袋中,他们以为自己正在天堂呢!”伯爵亲自登上城楼,证实了神偷所说的是实话。当他把牧师和执事放出来后,说:“你确实是个通天神偷,你赢了。这次你又安然无恙地逃脱了,但从此你得离开我的领地,如果你胆敢再踏进此地一步,我就会把你送上西天。”通天神偷于是辞别了父母,再次走入大千世界,从此便再无音讯。

《格林童话》锦集

  <格林童话>产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家,雅格·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。在国内,日本,台湾也有根据《格林童话》创作的故事集。

作者简介

  格林兄弟

  雅科布格林(1785-1863)威廉格林(1786-1859)他们都是德国民间文学搜集整编者。出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞图书馆工作和任格延根大学教授,1841年同时成为格林科学院院士。他俩共同编成《儿童与家庭童话集》(1857年出最后一版,共216篇故事)。其中的<灰姑娘>,<白雪公主>,<小红帽>,《勇敢的小裁缝》等名篇,已成为世界各国儿童喜爱的杰作。此处,格林兄弟从1808年起,开始搜集德国民间传说,出版《德国传说》两卷,共585篇。他们还编写了《德国语法》(1819-1837),《德国语言史》(1848)及《德国大辞典》(1852)前4卷等学术著作,为日尔曼语言学的发展做出了贡献。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
上一篇:北京音乐厅
下一篇:二腹肌

相关文章