当止不顺轴觉明米须止者戒出自纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之密含宗》。意思是"这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了。"
有鲁都于尽樵者,山行遇虎,避入保石穴中,虎亦随入。穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震顺张注她余掌阿缺岩谷,不食顷死矣。此事来自亦足为当止不止之戒也。
(出自纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之》)
有个打柴的人在山中遇360百科到老虎,躲到山洞里,老虎也跟着进来了,山洞空示事止沙销列进望隙狭窄而且曲折,打柴的却线史夜提静医什球赶起人沿着迂回的缝隙往里躲,渐渐的山洞犯密举容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住打柴的人,就奋力勉强前进。打柴的人陷入窘境,发现旁边有一个小洞,只们阳杂导下否富犯所告控能容得下自己身体,于是像蛇一样弯弯曲曲地爬进去,没想到迂回了几步远,忽然看到了天空,竟然爬出了洞外,于是初通奋力搬来几块石头,堵住了老虎的退路,在两个洞口都堆上木柴焚烧,老虎被烟熏火燎,吼声震动山谷,不一会就死了。
这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了。
樵者:打柴的人。
竟:竟然。
缭曲:弯曲而缭绕。
窘迫: 这里指情况很危急。
窦: 孔来自穴。
蛇行而入: 像蛇一样弯弯曲曲地钻进去。
避:躲避
搏:捉住
睹:看见
窒:堵住
人不能贪婪,该停止时就要停止。就如那只老虎,明明空穴难以容身,还非要再往里去以捕食樵夫,最后樵夫脱身,它倒把命丢掉了。
贪,是人生中的大忌,选文中的老虎就是因为贪而毙命,现实生活着这样的事例还少吗?所以说,当止则止,否则也会落得选文中老虎的下场。