当前位置:首页 > 百科

孙权敖纳言

本文选自《其手座致试厚说苑·敬慎》。讲孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一来自位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼的故事。

  • 作品名称 孙权敖纳言
  • 创作年代 汉
  • 作品出处 《说苑·敬慎》
  • 作者 刘向

原文

  孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆为贺。有一老父衣粗衣③,冠白冠,后来自来吊④。孙叔敖正衣冠而见之,360百科谓老人曰:"楚王不知臣之不肖⑤,使臣受吏民之垢⑥,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?"父曰:"有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑦。"孙叔敖再拜曰:"敬受命,愿闻子教。"父曰:"位已高而意益下⑧,官圆低哪消品浓益大而心益小⑨,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!"孙权敖对曰:"甚善,谨记之。"

元做只非亚

  ①令尹(yǐn):楚国官名,相当于宰相。②国:指都城。

  ③衣粗衣农促量怎刻专续:穿着麻制的丧衣。

  ④吊:吊唁 。

  ⑤不肖:不能干,没有单调素挥身士操贤德。

  ⑥受吏民之垢:谦案笔制杂买层虚的说法,意即担任楚国突足夫销空再该向的丞相。

  ⑦患处之:灾祸就隐伏在那里。

  ⑧意益下:越发将自己看低。

  ⑨心益小:意养字创互缺思是处事越要小心谨慎。益,更。

译文

来自  孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见助侵约黑还纪封歌也杨态了他,对老人说:"楚王不了解我胞即送害殖氢架克蛋营没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊责略乡解万皮资材频丧,莫不是有什么话要指教吧?"老人说:"是有话说。当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上。"孙叔敖向老人拜了两拜,说:"我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。"老人说:"地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。"孙叔敖回答:"您说的太好了,我都仔细地记下了。"

文学常识

  本文选自《说苑·敬慎》。孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,360百科却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼。这里写了两个奇特的人物:一个是普通百姓,对新任令尹胆敢冲撞冒颜,且"出言不逊";一个是朝廷高官,面对小民百姓的"无礼",却能以礼待它京规充正外电玉之,虚心纳言受教。这两个奇特形照银宣象,形成鲜明对比,相映成趣。自然,"趣"之旨,在于突出孙叔敖为官谦虚尽职,能够听取别人哪怕是小民百姓的意见。正因为如此,孙叔敖为楚相,很有政绩。孙叔敖的为官之道,在今天也还可借天念季日统鉴。作者想告诉我们:为官应该谦逊尽职,能够益松听取别人的意见。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
下一篇:孙村镇

相关文章