当前位置:首页 > 百科

故槐里令朱云上书求见

《汉书 朱云传》名篇

  • 作品名称 故槐里令朱云上书求见
  • 作品出处 《汉书 朱云传》
  • 文学体裁 文言文
  • 主角 朱云

原文

  故槐里令(1)朱云上书求见,公卿在前,云(2)曰:"今朝廷大臣,上不能匡(3)主,下亡以益民,皆尸位素餐(4)。孔子所谓'鄙夫不可于是君,苟患失之,之所不至'者也!臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉(5)其余。"上(6)问:"谁来自也?"对曰:"安昌侯张禹(7)!"上大怒曰:"小臣居下讪上,廷(8)辱师傅,罪死不赦。"御史将(9)云下,云攀殿毛绿住例剂员查栏(10),栏折。云呼曰:"臣得下从龙逢、比干(11)游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?"御史遂将云去,于是左将军辛庆忌免冠,解印绶,叩头殿下果药开杨式风县曰:"此臣素著狂直于世,使其言360百科是,不可诛,其言非,固当容精章只望损获普去水见尽之。臣敢以死争。"庆忌叩头流血,上意解,然后得已(12)。及后当治栏,上曰:"勿易(13)!因而克增娘乐冲辑(14)之,以旌(15)直臣。"

朱云折

  选自《汉书 朱云传》。

朱云跑言放倒祖谈除到折槛2

注释

  【1】匡:辅

  【2】尸位素餐:居其位食其禄而不管

  【3】厉:激励,此有"警戒"之意

  【4】上:指汉成帝

  【5】张禹:汉成帝的老师

  【6】将:拿。

  【7】龙逢、比干:古代因直谏而被杀的忠臣。

  【8】辑:连缀。

  【9】旌(jīng):表彰

  【10】已:作罢

  【11】易:改变、改动

  【12】廷:在朝廷。

配关  【13】历:激励

  【14】云办二预销举冲:朱云

  【15】讪:讥讽

  【17】令:县令

  【18】槛:栏杆

  【19】已:作罢,停止

译文

  曾做过槐里县令的朱云,上书求见成帝。在公卿面前,朱云说:"现今朝廷大臣,上不能匡扶主上,下不能有益于人民,都是些白占着官位领取俸禄而不干事的人。我请求陛下赐给我尚方斩马剑,斩断一个奸臣的头孩备你龙行管颅,以警告其他人!"成帝问:"你要斩的是谁呀?"朱云答道:"安昌侯张禹。"成帝大怒,道:"你一个小官居于下位而来自毁谤上级,在朝廷上侮辱我的老师,处以死罪,决不宽恕!"御史将朱云逮下,朱云紧抓住宫殿栏杆,栏杆被他拉断,他大呼说:"我能因直言进谏而被杀,和龙逢、比干游于地下,心满意足了!却不知圣明的汉王朝将会有什么下场!"御史挟持着朱云押下殿去。当时左将军辛庆忌脱下官帽,解下印信绶带,伏在殿下叩加德极病钢执急管空胜头说:"朱云这个臣子,一向以狂规听买搞文好浓癫耿直闻名于世,假使他的话说的对,不可以杀他;即使他的话说的不对,也本该宽360百科容他。我敢以死请求陛下!"辛庆忌叩头流血,成帝怒意稍解,杀朱云之事于是作罢。后来,当要修理宫殿栏杆时,成帝说:"不要改变!就原样补合一下,我要用它来表彰直臣!"

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
下一篇:建康

相关文章