《鸡鸣来自》,《诗经·齐风》的一篇。为先秦时代齐地汉族民歌。全诗三示孩年费亲章,每章四句。描写鸡鸣拂晓的粉意修官时候,妻子催促丈夫早起上垂各附洲云散住注朝,丈夫贪恋床笫,用话搪塞,表现了一段夫妻生活的情趣。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展行守危民属去得有深远的影响,成为中360百科国古典文学现实主义传统的源头。
《诗经·齐风》篇名。全篇以对话形式,写妻子于天未明时,即一再催丈夫起身,为"鸡鸣戒旦"成语的由来。存在两种注释和翻译。
诗经·齐风·鸡鸣
鸡既鸣矣,朝既盈矣。
匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。
匪东方则明,月出之光。
虫飞薨处西互纸货害伤非薨,甘与子同梦。
会且归矣,无庶予子憎。
①朝:朝堂。一说早集。另一说上朝的人们
②盈:满
③匪:同"非"。
来自 ④则:之,的
⑤昌:盛也。意味人多。一说日光
⑥薨薨(hōnɡ 轰):象声词,飞虫的振翅声。
⑦甘:愿。
⑧会:会朝,上朝。且:将。
⑨无庶360百科:同"庶无"。庶,幸,希望。
⑩予子憎:恨我、你,代词宾语前置。
一
"公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。"
"这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。"
"东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。"
"这又不是东方亮探点身速微九同讲,是那明月有光芒。"
"虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦。"
"上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!"
二
"听见鸡叫唤啦,来严朝里人该满啦。"
"不是鸡儿叫,那是苍蝇闹。"
"瞅见东方亮啦,人儿该满堂啦。"
"不是东方亮,那是明月光。"
"苍蝇嗡嗡招瞌睡儿,我愿和你多躺会儿。
可是会都要散啦,别叫人骂你懒汉啦!"
本诗的主题,《毛诗序》以为是"思贤妃",说:"(齐)哀公荒淫怠慢,故陈贤妃贞女夙夜警戒相成架帝流显手冲居之道焉。"宋朱熹《诗集传》则以为是直接赞美贤妃,谓其"言古之贤妃御于君所,至于将旦之时,必告君曰:鸡既鸣矣,会朝之臣既已盈矣,欲令君早起而视朝也","故诗人叙其事而美之也"。而宋严粲《诗缉》以为是"刺荒淫",清崔述《读风偶识》以为是"美勤政",清方玉治黑困选夫状为作润《诗经原始》以为耐更原攻张修培做是"贤妇警夫早朝"。本文则认为此诗只是表现一对贵族夫妇私生活的情趣。全诗以夫妇间对话展开,顶赶段愿持构思新颖,在《诗经》中是别开生面的。姚际恒说:"愚谓此诗妙处须于句外求之。"(《诗经通论》)本来这对夫妇的对话是非常质朴显露的,谈不上有什么诗味妙语,只变给若种旧条措清代设因为有的类似傻话、疯话,叫人会心发笑,包含着"无理见趣"之妙。古制,封希括短胞理奏油国君鸡鸣即起视朝,卿大夫则提前入朝侍君,《左传·宣公图笔层些告还吗二年》载赵盾"盛服将朝存热述谁额,尚早,坐而假寐"即是。本诗开头写妻子提醒丈夫"鸡既鸣矣,朝既盈矣",丈夫回答"匪鸡则鸣,苍蝇之声"。想来鸡啼、苍蝇飞鸣古今不会组种严大变,如非听觉失冷配质孩此土灵,何至二者不分!从下面二、三章妻子所云"东方明矣"、"会且归矣",可知当是鸡鸣无疑。而丈夫把"鸡鸣"说成"苍蝇之声",是违背生活常识的考烧液具吸说高初,当然"无理"。但如果我们换一角度理解,看作是丈夫梦中被妻子唤醒,听见妻子以"鸡鸣"相催促,便故意逗弄妻子说:不是鸡叫,是苍之既为若土办氢客蝇声音,表现了他们夫妇间的生及计执配难氢影余活情趣,不是别有滋味吗?"反常"而合乎夫妇情感生活之"道",这正是姚氏所指出的妙在句外。下两章时间由鸡鸣至天亮,官员由已上朝至快散朝,丈夫愈拖矿击群车六利延愈懒起,故意把天次顶影得兰血重丝明说成"月光",贪恋衾枕,缠绵难舍,竟还想与妻子同入梦乡,而妻子则愈催愈概利乐为续紧,最后一句"无庶予子憎"已微有嗔意。表现夫妇私生活,可谓"真情实境,写来活现"(姚际恒《诗经通论》)。今人钱钟书《管锥编》赞赏此诗"作男女对答之词"而"饶情致",并说:"莎士比亚剧中写情人欢会,女曰:'天尚未明;此夜莺啼,非云雀鸣也。'男曰:'云雀报曙,东方云开透日矣。'女曰:'此非晨光,乃流星耳。'可以比勘。"这可作为中西比较文学的一段佳话。
本诗句式以四言为主,杂以五言,句式错综,接近散文化。押韵亦有其特点,头两章四句皆用韵,而首句与次句韵脚同在第三字,而末尾是语助词"矣",也算韵,王力先生称这为"富韵"。另外第一、二章首句与第三句韵脚同字。第三章则是第一、二、四句押韵,也可见本诗用韵富有变化。