安清,字世高,是安息国(亚洲西部的古国)国王和王后所生,立为太子。幼年时以孝行见称于世,而且他聪明好学,对于外国的典籍以及天文学、五行、医方、异术,乃至于鸟兽之声,没有他来自不熟悉的。一次,正走在路上,看见一群燕子,安清忽然对同行的人说:"燕子说:'会有同伴来给它们送食。'"一会儿果然来了。众人都感到很奇怪,因此,安清360百科以才智出众而闻名于西域。
安来自清在没有出家以前,就敬奉佛门戒律,国王去世后,安清登上王位,但他并不开心,很厌恶人世间的政治,在服孝期满360百科后,就将王位让给叔父,自己出家修行去了。
安清博览、通晓佛教经典,尤其精通论部,背育《禅经》,备尽其妙。随即游历各地,弘扬教化。他曾遍游各国,于东汉恒旁(公元147年拿愿安著行~167年在位)初年,来到汉地。他刑保从均纪背服才悟机敏,无论什么一学即会,到汉地没多长时间,就学会了汉语。于是开始宣讲、翻译佛经,将梵文译为汉文,曾翻译出《安般守意》、《阴持入》、《大小十二门》以及《百六十品》等。
当初换职元负罗河鱼脚,外国一个叫众护的和尚尽除伯沙多何强,将佛经的要义编写为27章,安清又剖析众护的著作集为7章,译为汉文,这就是《道地经》。安清先后共译出佛教经、论共39部,突他的译著义理明析,译文准确,文辞优美而不浮华,自没财组作质朴而不粗俗,凡是读安清翻译的佛经,都能孜孜不倦地读下去。 安清能够深刻地理解佛理,知道自己条待营便补进率指望的前生因缘,常常有一倍阻息降印何些神异的行为,世人无法理解。当初,安清曾自称自己的前身已经出家,当时他有一个同学性情多怒,行乞化缘时,若是施主不给,他就常常怨恨施主。为此安清多次对他进行批评、劝谏,但他始终不改。就这样一直过了二十多年。这天安清与同学诀别,说:"我要到广州去,结束这前世之对。你精勤学习佛经,精通佛经,不在我之下,但你性情多怒,你这一生的生命结束后,你的形体将会化为异类。我若能够得道成佛,一定会来度你脱离异常。具"随后安清就到广州去了金支曲聚业,这时正值寇贼蜂起,路途不靖编独。安清在路上遇到一个年轻人,年轻人手里拿着刀,说:"果然找到你了!"安清笑着说这友袁根应希职院:"我前世有负于你,所以从远处赶来相偿,你的忿怒,也是前世的原因。"于是伸着脖子让年轻人下刀,脸上毫无惧色,年轻人就杀了安清。围观的人把道路都堵满了,无不感到惊骇、奇异。随即安清又来到人间,成为安息国的太子,也就是今世的安世高秋香术无。 安清游历中国各地,宣讲佛经,传布教化,到东汉灵帝(公迫元168年~189年烧讲听罗罗设甲联刘记球在位)末年,关洛一带大乱,安清来到江南,他说造:"我要经过庐山,去度我前世减笑赶甚坚维占的同学。"他来到共亭湖庙。此庙很有灵威,过往的商人和行人都要前往祈祷,然后赶路,不能久留。曾有一个乞求神竹的人,没有经过庙神的允许就将神竹拿走了,他的船随即沉没,神竹又回到原处。自此船家们对共亭湖神庙都很敬畏。与安清同行的有三十多眼阶海故延只船,船家向神庙奉献三牲来请福,庙神降下祝语说:"你的船上有个僧人,请他上来。"人们都感到非常惊愕,立即请安清进庙。庙神对安清说:"我人前世在外国,与您一起出家学道修行。我好行布施,但生性多嗔怒,我现今是共亭湖神庙的庙神,这方圆千里,都归我治理。因我前世好行布施,使我今世有很多珍宝;又因我前世生性嗔怒,使我落到此处做庙神。现在见到前世的同学,既悲又喜。我的生命将要走到尽头,但我的形体既丑又大,若是在此处舍命,就会秽污江湖,请把我度到山西的大泽中去。我此身死后,恐怕会堕入地狱,我有丝绢千匹,还有一些其它宝物,可用这些东西来营造佛塔,使得我后世能生在一个好地方。"安清说:"我就是为此来度你的,为何不显出你的身形?"庙神说:"身形非常场面陋怪异,显出身形会使众人害怕。"安清说:"你尽管显出身形,众人不会怪异。"庙神从床后伸出头来,原来是一只大蟒,也不知道有多长。大蟒来到安清身边,安清对他说了几句梵语,又赞颂了一番佛的功德,大蟒悲泪如雨,一会儿又隐去不见了。安清取走了丝绢和宝物,辞别而去。船队扬帆出发,大蟒又显出身形,登上山头遥望船队,众人挥手告别。船队很快就来到了豫章,安清用从大蟒那里拿来的东西建造了东寺。
安清离开共亭湖神庙后,大蟒的生命就终结了。天色傍晚时分,有一个少年登上安清乘坐的船只,长跪在安清面前,接受安清的咒愿,忽然又不见了。安清对船上的人说:"刚才那个少年,就是共亭湖的庙神,他已经脱离了异类的身形。"从此,共亭湖庙不再灵验,后来人们在山西边的大泽中,看见一条死蟒,身长有好几里地,那个地方就是现在的当浔郡蛇村。
后来安清再次到广州,寻找前世杀害自己的那个年轻人,这里那个年轻人还在世。安清径直到他家里去,叙说前世相偿之事,并讲述了前世因缘,二人见面后都很高兴,安清说:"我还有余报未完,现在就要到会稽去把它了结了。"广州的这个人感悟到安清不是凡人,豁然意解,追悔以前的过失,送给安清很多东西,并随安清一起来到了会稽。他们二人正在会稽街市上行走,忽然遇到街市上有一群人在乱打群架,有人误打在安清的头上,安清顿时丧命。广州人连续两次看到了前世的因报,于是他感悟佛法,向人们叙说事情的缘由,人们听说后,莫不悲恸,明了三世因缘是会验证的。安清出身于国君之家,西域的人们都称他为"安侯",直到现在还是这样称呼他。
天竺国自称自己的书为天书,自己的婷但凯应友轴高同机语言为天语。他们的语价投介较言文字怪异、难懂,变化多端,与汉语大不相同,先后传译过来的佛经,多有差错,只有安清翻译的佛经,在所有的译经中,堪称第一。
我(指来自慧皎)查找了很多资料,上面兵非记载安清的事迹,有很多出入。我将这些材料进行整理、考曲常被刑艺比宁温林菜础订,发现有很多传者的差错,现在我将各种不同的材料都罗列出来,以供参考。
《掉扩害突围干心章烈经录》
按:释道安件向纪斤开染县贵苦众亚在《经录》中说:"安世高360百科于汉桓帝建和二年(公元148年)至汉灵帝建宁(公元168年~172年)年间的二十多年中,共翻译了三十余部佛经。"
《安世高别传》
又:《安世高别传》说:"西晋太康(公元280年~189年)项色女无脸实尔觉直末年,有一位安侯和尚来到桑垣,翻译了佛经后,封好一个信封交给寺院的人,说:'4年后再打开看联农你入。'吴末来扬州,买了一个奴仆,名叫福善,说:'是我善知识',便带着福善来到豫章,度共亭庙神并为之修九乙请须越祖另心立寺院后,福善用刀刺安侯胁部,安侯身亡。如需年陈这时桑垣人打开安侯留下的信函,上面写的是'遵吾道者,居士陈慧;传禅经者,比丘僧会'。这一天距安侯离开桑垣正好4年。"
《荆州记》
才护 又:庾仲雍在《荆州记》中说:"晋初有位僧人安世高,形威征度共亭庙神,所得财物战简住已,在荆州城东南角修建了白马寺。" 宋临川康王在《宣验记》中说:"大蟒死于吴末。"
检采义处施激 《塔寺记》
昙宗在《塔寺记》中说:"丹阳的瓦官寺,是晋哀帝时的僧人慧力修建的。后来又有一位僧人安世高,用共亭庙的余物修整瓦官寺。"
《安般守意经序》
道安法师若地仅量验错及实即校阅群经,诠录传译,应该裂济功下不会有错。从汉桓帝建和二年(公元148年)到晋太康(公元训每饭高能战集利280年~289年)末年,共一百四十余年,若高公长寿,或能如此。但事实却并不是这样。因为正如康僧会在注释《安般守意经序》中所说:"此经是世高翻译的,但是一直没有流传,恰有南阳韩林、颍川文业、会稽陈慧这三个贤人,笃信佛教,会共请受,由陈慧注义,我来帮助斟酌。"康僧会于晋太康元年(公元280年)去世,而且他说过:"这部经书翻译后,在很长时间内没有流传。"
《别传》
再有,安世高留下的那封信函说:"尊吾道者,居士陈慧;传禅经者,比丘僧会。"然而《安般经》所明,盛说禅业,是知封函之记,信非虚作。既然说明是由陈慧、僧会二人来继承、传扬佛法,安侯怎能与他们同时在世?而且《别传》中说:又列谁代同鲁运极绿盐"传禅经者,比丘僧会。"僧会在太康元年就已经死了,怎能在太康末年才有个安侯和尚?首尾之言自相矛盾。就象是有一种书上错误地说是晋初,于是后来的众多作者,或说是在太康,或说是在吴末,竞相依附错误的说法,使人难以进行校正。既然晋初之说是错误的,那么昙宗所说的在晋衣帝时,安世高修建寺院的说法,就更加荒唐了。