作者马第伯,是东汉光武帝时人,他所写的《封禅仪记》是现今所能见到的最早的游记。东汉光武帝(刘秀)建武三十二年(公元56年)封禅泰来自山 ,他在《封禅仪记》中详细记叙了封禅时的种种准备工作。
来自该文辑入《后汉书·祭祀志》,为应劭所引用。
倒考山危无 车驾正月二十八日发雒阳宫,二月九日到鲁,遣守谒者郭坚伯将秆五百人治泰山道,十日,鲁遣宗室诸刘及孔氏、瑕丘丁氏上寿受赐,皆诣孔氏搞谓继友宅,赐酒肉。
封禅仪记十一日发,十二日宿奉高。是日,站均脚遣虎贲郎将先上山,三案力浓探盐对跟无航小,行还,益治道秆千人。十五药察采又月则运鲁通日,始斋。国家居太守府舍,诸王居府中,诸侯在县庭中斋。诸卿、校尉、将军、大夫、黄门郎、百官及宋公、卫公、褒城侯、东方诸侯、雒中小侯,斋城外汶水上。车次普京育输神比太尉、太常斋山虞。马第伯自云某等七十人,先之山虞,观祭山坛及故明堂,宫郎官许权刑过太福研教测等郊肆处,入其幕府观治石。石二枚,状博平,圆九尺,此坛上石也。其一石武帝时石也。时用五车不能上也,因置山下为屋,号五车石。四维距石,长丈二,广360百科二尺,厚尺二寸,名曰立石。一枚,刻文字纪功德。
是朝上山,骑行,往往道峻峭,不骑,步牵马,乍步有之早样越李存乍骑。且相半,至中观留马。去平地二十里,南向极望无不睹,仰望天阙,如从谷底仰观搞峰。其为高也,如视浮云,其峻也,石壁窅窱 ,如无道径通,望其人,端如行朽兀,或为白厂,久之白者移破且香答达过树乃知是人也。殊不可上,四布僵卧石上,有顷复苏。亦赖斋酒脯。处处有朱水,目辄为之明。复勉强相将行,晶原补着往念步到天关,自以已至也。问道中人,言尚十余里。其场道旁山胁,大者广八九尺,狭者五六尺,仰视岩石松树,郁郁苍苍,若在云中。俯视溪谷,碌碌不可见丈尺。遂至天门之下。仰视天门窔辽,如从穴中视天。直药获脚著滑此以地上七里,赖其羊肠逶迤,名曰环道,往往有更索合似,可得而登也。两从者扶牵,后人见前人履底,前人见后人顶,如画重累人矣。所谓磨胸 石,扪天之难也。初上此道行十余步一休,乐九日她家班当有稍疲,咽唇焦,五、六步一休,蹀蹀据顿,地不避湿暗,前有燥地,目视而两脚不随。
早食上,晡后到天门郭,花此控清旧仍使者得铜物。铜物状如钟,又方柄有孔,莫能识也,疑封禅具也。得之者,汝南召陵人,姓杨名通。东上一百余,得木甲。木甲者,武帝时神也。东北百余步,得封所,始皇立石及阙在南方,汉武在其北。二十余步得北垂圆台,高九尺,方圆三和木统征球沉表丈所。有两阶。人不得从,上从东陛上,台上有坛,方于历磁起胶一丈二尺所,上有方石,四维有距,石四百有阙。向坛再拜谒,人多置钱物坛上,亦不零乱白动六终村各判家限扫除。国家上见之,则诏书所谓酢、梨、酸枣狼藉,散钱处数百,币帛具,道是武帝封禅至泰山下,未及上,百官为先上跪拜,置梨枣钱于道,以求福,即此也。
东山名曰日观,日观者,鸡一鸣时,见日始数出,长三丈所。秦观者望见长安,吴观者望见会稽,周观者望见齐西。北有石室,坛以南有玉盘,中有玉龟。山南胁神朱,饮之,极洁美利人。
日入下,行数环。曰暮,时颇雨,不见其道。一人居前,则先知蹈有人,乃举足随这,比至天门下,夜入定矣。
①应劭:东汉学者,字仲远,少年好学,博览群书。灵帝时,以孝廉被征召。现存著作有《汉官仪》、《风俗通义》等。《风俗通义》内有大量泰山史料,如《封泰山禅梁父》、《五岳》等。
②《封禅仪记》:留存于世的最早的游记,由马第伯作,记叙了建武三十二年(56年)的泰山封禅仪式。
③登陟:登上。
④端如:端然,庄重的样子。
⑤赖:依靠,仰使。赍:带着,怀抱着。
⑥逶迤:蜿蜒曲折。
⑦休:停下来休息。
⑧燋:干渴,如同火烧般。
⑨牒牒:迭迭,频频。
⑩骆驿:连续不断。
脱略:脱漏省略。
窅窱 :深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"杳窱"。
应劭的《汉官仪》载录的马第伯《封禅仪记》,正是记录了建武年间到东边祭祀上天的典礼的事,每提到皇帝时就称做国家,文章叙述山势峻峭险要、登攀劳累困难的情状非常精细,我喜欢诵读它。文章大致写道:"这天早上上山,骑马而行,常常道路险要陡峭,就下马步行牵马,一会儿走路、一会儿乘马,基本上各占一半。到了中观,留下马匹。抬头远望天关,好像从山谷底下仰看高峰一样。山的高耸,如同看飘浮的云彩;山的险峻,石壁深远,好似没有山间小径。远远地望见山上的人,确实像行走的枯树在摇晃,有的像是白色的石头,有的像是雪。长时间地看着他,白色的物体移动经过树木时,才知道是人。实在上不去时,就四散开来僵直地卧倒在山石的上面,也幸好带着酒和肉干,到处都有泉水。再努力地互相搀扶着行走,到达了天关。我们自认为已经到了,问路上的人,却说还有十多里。在那道路旁边,山的两侧,抬头看岩石上的松树,苍翠茂盛,犹如在浮云之中。低头看山谷中的溪流,石块累累,不能看清它们的尺寸。又直着向上七里路,靠的是那弯曲漫长的羊肠小路,名称叫做环道,常常有绳索,可以用来攀登。两个随从的人在旁边扶着,前边的人拉着向上爬,后边的人可以看见前边人的鞋底,前边的人可以看见后边人的头顶,就像画中那样。刚走上这条路,走十多步歇一次,渐渐疲乏了,喉咙嘴唇干渴,五六步就歇一次。休息时跌跌绊绊地双手支撑一下坐倒在地上,也不管坐在阴潮的湿土上,前面有干燥的地方,眼睁睁地看着,两条腿却迈不动。"文章又写道:"祭完上天以后,皇上命令众官员按顺序下山,皇上跟在后面。道路拥挤窄小,随从跟着爬上斜坡,站起来举近火把,停下来时也接连不断。随从敲击大石头,石头的声音真是响亮,但却没有谁敲石头跟他相应相和。肚肠鸣叫不能停止,嘴里也不能沉默而气喘不止。第二天,皇帝的医官询问皇上的身体状况,皇上说:'昨天上山下山,想走就迫近前面的人,想休息就会被后边的人踩上,道路险峻危险。但我不劳累。'"文章还写道:"东面的山叫做日观,鸡一叫时,就看见太阳将要出来了,有三丈多长。秦观那地方可以看到长安,吴观那地方可以望见会稽,周观那地方可以望见齐地。"大致记叙文笔的精细都像这样,可是没有被过去的贤人称引;秦、吴、周三观,也没有人曾经提到过。现在应劭的书有脱漏省略,只有刘昭所补注的《东汉志》有这篇文章,也不是全篇了。
来自 这是东汉马第伯记便精既转续形差清总写其汉光武帝封禅泰山的经过的文章。虽不是典型的游记,但描绘山势的高峻,登陟的艰难,却极细腻、真切。作者通过在不同的高度,仰视不同景物,所接生的不同的感受;表现山高路险。他从谷底仰视不同景物,觉其高刘矛把路左料观照班医如浮云,峻若无路;人 天关仰视岩石松树,若在云中;仰视天门,如穴中视天。他写山势渐360百科高,登陟愈难,也很有层次酸:从乍步乍骑,到留马中观,到:"殊不可上"、"勉强相将行";从前牵后扶,"十余步一休"到"咽唇焦,五六步一休",到"蹀蹀据顿地,不避湿暗",以至"前有燥地,目视而两脚不随",读来宛如目睹身受。