当前位置:首页 > 百科

报刘一丈书

《报刘一丈书》是明代文学家宗臣创作的一篇书信体散文。文章通过一则精彩的官场现形记鲁迅露析背完的特写,把所谓的“上下相孚”揭露得淋漓尽致,然后对比作者自身的行为,正面表明作者不同帮想含房素渐卫流合污的高尚情操。齐妒阿次全文思想深刻,切中时弊来自,语言简洁流畅,文笔犀利生动

  • 中文名 报刘一丈书
  • 作者 宗臣
  • 作品出处 《古文观止》
  • 文学体裁 书信体散文
  • 创作年代 明代

作品原文

  报刘一丈书(1)

  数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣确市固目林火据光逐百载;何至更辱馈遗(2),则不才益 将何来自以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。

  至以“上下相孚360百科(3),才德称位”威假许次向序呢究菜语不才(4),则不才有深感焉。 圆德府华黄验到关红酸脸夫才德不称,固自知之矣;至於不孚之病,则尤不才为甚。

  且今之所谓孚苗触合众煤达短十者,何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词(5),作妇人状,袖金以私之(6)。即门者持刺入(7),而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭拉现波适孔衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也 。抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:“相公倦,谢客矣!客请明日来!”即明日, 又陆促朝它某钟我关纪不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉(8),走马抵门;门者怒曰:“为谁?”则曰 :“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之 ,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之;井印日海又立向所立厩中(9)。 幸主者出,南面召见(10),则惊走匍匐阶下(11)。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起; 起则上所上寿金。主者故不受,则固请。主者故固不受,则又固请,然後命吏纳之。 则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。出揖门者曰:“官人幸顾我(12),他日来,幸 无阻我也!”门者答揖。大喜奔出,马上遇所交识(13),即扬鞭语曰:“适自相公家来, 利机果土胞出晚相公厚我,厚我!”且虚言状(14)。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤!行社章座井齐口越倍须某也贤!”闻者亦心许交赞之镇类强李船父诗养道周(15)。

  此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎好由笑成力绿排段回志究?前所谓权门者,自岁时伏腊(16),一刺之外(17),即经年不往也(左觉裂英担青流术供化18)。闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过创预杀广基之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷(19),以此长不见怡於长吏(20),仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟有命,吾惟守分而已(21)。”长者闻务基希速之,得无厌其为迂乎(22奏宪均齐互是肉候拉朝怀)?

  乡园多故(23)加结节拉众,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感(24)。天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之(25),即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉(26)!

注释译文

词句注释

  1. 刘一丈:即刘玢,字国珍,号墀石,宗臣父宗周的老友。一:指刘玠排行第一:丈:对男性长者的尊称。
  2. 辱:谦词。馈遗:赠送礼物。
  3. 孚:信任、融洽。
  4. 不才:自谦的称呼。
  5. 甘言媚词:指说好话。
  6. 袖金以私之:将金钱藏在袖中偷偷送给看门人。
  7. 刺:名帖、名片。
  8. 盥(guàn)栉:洗脸梳头。
  9. 向:从前,上次。
  10. 南面:面向南,古代以坐北向南为尊位。
  11. 匐(pú)匍(fú):伏在地方。
  12. 幸:希望。
  13. 交识:熟识。
  14. 虚言状:虚假地描述当日情状。
  15. 心许交赞之:心里盘算着,交口称赞。
  16. 岁时:一年四季。伏腊:夏伏、冬腊,古代两个重要祭日。
  17. 一刺:持名片拜谒一次。
  18. 经年:整年
  19. 褊(biǎn)衷:心胸狭隘。
  20. 不见悦于长吏:不被上司喜欢。
  21. 守分:守本分。
  22. 得无:该不会。
  23. 多故:多变故。
  24. 怆然:悲伤的样子。
  25. 亡沦:且不说。
  26. 幸宁心哉:希望能心静。 

白话译文

  在数千里以外,时常得到您老人家的来信,安慰我的长久想念,这已经十分幸运了。竟然还承蒙您赠送礼物,那么我更要用什么来报答呢?您在信中表达的情意十分恳切,说明您没有忘记我的老父亲,从而也可以知道老父亲是很深切地想念您老人家的。

  至于信中以“上下要互相信任,才能和品德要与职位相符合”的话教导我,正是我所亲切感受到的。我的才能和品德与职位不相符,本来我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表现得更厉害。

  且看当今社会上所说的上下信任是怎么一回事呢?当他从早到晚骑马去权贵人家的门口恭候的时候,守门的人故意为难不肯让他进去,他就用甜言媚语装作妇人的姿态,把袖里藏着的金钱偷偷地塞给守门人。守门人拿着名帖进去之后,而主人又不立即出来接见,他就站在马棚里,与仆人和马匹相处,臭气熏着衣服,即使是饥饿寒冷或闷热得无法忍受,也不肯离去。一直到傍晚,那个先前曾经接受金钱的守门人出来对他说:“相公疲劳了,谢绝会客,客人请明天再来吧。”到了第二天,他又不敢不来。晚上他披衣坐等,一听到鸡叫就起来洗脸梳头,骑着马跑到相府门口,守门人发怒地说:“是谁?”他便回答说:“昨天的客人又来了。”守门人又怒气冲冲地说:“你这个客人倒来得这样勤!难道相公能在这个时候出来会客吗?”客人心里感到受耻辱,只有勉强忍耐着对守门人说:“没有办法啦!姑且让我进去吧!”守门人再次得到他送的一笔钱,才起身放他进去。他又站在原来站过的马棚里。幸好主人出来了,在客厅上朝南坐着,召他进去见面,他就慌慌张张地跑上去,拜伏在台阶下。主人说:“进来!”他便拜了又拜,故意迟迟不起来,起来后就献上进见的金银。主人故意不接受,他就一再请求收下;主人故意坚决不接受,他就再三请求。然后主人叫手下人把东西收起来,他便拜了又拜,故意迟迟不起,起来后又作了五六个揖才出来。出来他就对守门人作揖说:“多亏老爷关照我!下次再来,希望不要阻拦我。”守门人向他回礼,他就十分高兴地跑出来。他骑在马上碰到相识的朋友,就扬起马鞭得意洋洋地对人说:“我刚从相府出来,相公待我很好,很好!”并且虚假地叙述受到接待的情况。因此与他相识的朋友,也从心里敬畏他能得到相公的优待。相公又偶尔对别人说:“某人好,某人好。”听到这些话的人也都在心里盘算着并且一齐称赞他。这就是所说的上下信任,您老人家说我能这样做吗?

  对于前面所说的权贵人家,我除了过年过节例如伏日、腊日投一个名帖外,就整年不去。有时经过他的门前,我也是捂着耳朵,闭着眼睛,鞭策着马匹飞快地跑过去,就象后面有人追逐似的。这就是我狭隘的心怀,因此经常不受长官欢迎,而我则更加不顾这一切了。我常常发表高谈阔论:“人生遭际都是由命运决定的,我只是守自己的本份罢了!”您老人家听了我的这番话,或许不会嫌我过于迂腐吧!

  家乡多次遭遇灾祸,不能不触动旅居在外的人的愁思。至于您老人家的怀才不遇,也使我心情悲伤而有所感触。上天赋于您的才德是很优厚的,不要说您老人家不愿轻易抛弃它,就是天意也不愿让您轻易地抛弃啊。希望您安心等待吧! 

创作背景

  作者生活的时代,是严嵩父子掌权时期。他们权侵朝野,陷害忠良,许多士大夫在其淫威下丧失了廉耻气节,纷纷投人其器英席掉书著决啊杨绿门下。面对这种情况,来自作者借写给他父亲的朋友刘一丈的回信而批判当时政坛风气。 

作品鉴赏

文学赏析

  这篇书信的主体部分是作者与刘一丈谈论“上下应思抓扬波深向部减威格相孚”。本来,在刘一丈给宗臣的信中,是以“上下相孚,才德称位”相教诲的,宗臣在这个问题上深有感触,所以在复信中就专门论之。为了集中笔墨论“上下相孚”,360百科所以他只用“才德不称,固自知之矣”。寥寥九个字,把“才德称位”问题轻轻带过,然后以“至于不孚之病,则尤不才为甚宽下”二句转人论题,紧接着以“且今之所谓孚者何哉”句故意设问,于是转出大段文章。值得注意的是,作者并不是采用正面说理的办法来说明“上下相孚”问题,而是塑造了一对“上下相孚”的典型,通过活灵活现的典型形象,揭示当时所谓“上下相孚”的真相,从而抨击头菜数调委了腐朽龌龊的封建官僚政治。其揭露的深度和鞭挞的力量,都较正面论说深刻、猛烈得多。

  首先,作者具体而微样较探村地描绘了一个小官僚用灵魂和金钱向掌权的“相公”干谒拍马,从而获得“上下相孚”的全过程。从“日夕策马候权者之聚陈格门”至“客请明日来”,是写这个小官僚的初次干谒。质资谈尽管他作尽媚态,真声文错地药免良工吃尽苦头,从“日夕”而至“抵暮”,终于还是被赶了出来,干谒未成。“即明日又不敢不来”至“大喜,奔出”,写其再次干谒,喜获成功富带扩迅观注脚。从“马上遇所交识”破零阻娘曲天月尔胜头至“此世所谓上下相孚也”,是写小官僚干谒成功之后的得意忘形,而大相公亦稍有“某也贤”的赞誉,于是乎实现了“上体亚飞免界知期下相孚”,关系融洽了。

  在这个全过程中,作者活现了两个卑鄙龌龊的人物形象。一是作为“客”的小官僚。作者写了他的两次干谒,从不同的角度透视了他的灵魂。初次干谒,他是“日夕审场革听施钱零转上策马候权者之门”——用“策马”表现其急于奔走权门;“门者故不入”,他百资发声数政错有搞杀想便“甘言媚词作妇人状”,且“袖金以私之”,小官僚拍马谄媚的丑态,已露端倪。对“门者”尚且如此作态,对主人将会如何?果然,进门之后,自作卑贱,“立厩中仆马之间”,虽然“恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也”,如此直至“抵暮”。作者就是这样把所要贬斥的人物放在这样肮脏的、常人不堪忍受的环境里,以审视其灵魂。至此,这个小官僚的奴颜媚骨已毕露无遗。但作者并未就此罢休,而是跌宕一笔,让“门者”把他赶了出来,于是乃有次日黎明的再次干谒。作者写这次干谒,也同样使用了夸张、供皮见极搞南敌句刑罗讽刺的笔法,写他唯恐误了时间而夜不敢寐,“夜披衣坐,闻鸡鸣即起血陈声景盥栉,走马抵门”。在受了“门者”的奚落之后,虽然心中“耻之”,但又“强忍而与言”,并再次用金钱买通了“门者”,这才得以“起而入之”。进门之后,仍然站在昨天站过的马厩中,等候召见。及至被召见,其丑态更接连而出:先是“惊走匍匐阶下移甲年”,接着是“再拜,故迟不起”,然后是“上所上寿金”,最后是“又再拜,又故迟不起,起则五六揖始出”,这样完成了进谒之礼,于是,“大喜,奔出”。出门之后,立即一反常态,狐假虎威,神气非凡起来:“马上遇所交识,即扬鞭语曰:‘适自相公家来,相公厚我,厚我!’且虚言状。”“厚我”叠用,其得意忘形之状,掬之可出。至此,则完成了对这个小官僚的形象刻画:为干谒权贵,寻找靠山,而急急遑遑,夜不成寐;及见权贵,巴结靠山,奴颜媚骨,狗彘不如;干谒成功,有了靠山,立即飞扬跋扈,炙手可热,令人“心畏”。作者刻画的另一形象便是作为权势代表的“相公”。刻画这一形象,虽着墨英来班氧永不多,但能切入骨髓。如作者写他接受“寿金”的情态:“起则上所上寿金,主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请。然后命吏纳之。”文字很少,却把这个大相公贪赃受贿而又故作清廉的神态活画了出来。“故”与“故固”是揭画皮的关键字眼,讽刺意味也极强;叠用“某也贤”,并在“某”与“贤”之间嵌一“也”字以舒缓语气,表现了大相公老气横秋、胸有城府的神态,与小官僚的“厚我厚我”急于炫鬻的小人口吻适成对比。除这一对形象之外,作者写到“门者”,只是稍稍带过,但其贪横、势利的丑态便神情毕肖。作者刻画人物的本领是高明的:取其神而遗其貌,抓住最能揭示人物内心世界的行为、语言,寥寥数语,即可奏效。作者写下级小官僚对上级相公的干谒,取的时间是“日夕”和黎明。选取这两个时间干谒尚须有如此之等待,其他时间则可想而知;“相公倦,谢客矣”,不必理解为相公故意摆架子,而是实写相公接待事务之繁剧,亦可见干谒者之多;“饥寒毒热”四字,更包含了各种情况下的干谒活动;至于文中的一个小官僚和一个大相公,也只是各从其类中选取的典型而已。凡此,都可以看出本文的概括力。

  再者,作者在以较多的篇幅绘声绘色地写完了“上下相孚”之后,转回笔墨,写了自己与“权门”、“长吏”的不相孚,展示了另一种形象性格。对同一个“权门”,作者的态度与前者完全相反:“自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。”即使长期“不见悦于长吏”,“仆则愈益不顾也”。这种刚正不阿,耻于干谒,不向权势豪门低头的骨气,与那些专事干谒求进的官僚适成对比。文章的批判力量,是非观念,正是蕴涵在这种对比之中。至此,作者把“上下相孚”与不“相孚”的真相实情已向刘一丈陈述清楚,而作者的立场、爱憎亦表现得淋漓尽致。

  当时正是权奸严嵩父子专权时期,一般士大夫阿谀逢迎,于谒求进,奔走于严氏之门。所以这篇书信在当时具有极大的战斗意义,直接指斥了严氏父子专擅朝政、结党营私的罪行,相当深刻地揭露了当时官僚集团内部的污浊与丑恶,对后世也有较高的认识价值。 

名家点评

  明代林云铭《古文析义》:叙上下相孚处,未免涉于轻薄,然仕途中更有甚于此者,但不可对人言耳。昏暮乞哀,骄人白日,舍此别无可进身处?

  明末清初黄宗羲《明文授读》:描写逢迎之状态如画。

  清代吴楚材、吴调侯《古文观止》:是时严介溪揽权。俱是乞哀昏暮,骄人白日一辈人,摹写其丑形恶态,可为尽情。末说出自己之气骨, 两两相较,薰莸不同,清浊异质。有关世教之文。

  晚清王文濡《宋元明文评注读本》:将伺候权门龌龊卑鄙之态,曲曲写出,闻之犹令人作三日恶,而个中人顾甘之如饴,殊不可解。 

作者简介

  宗臣(1525一1560年),字子相,号方城山人,兴化(今属江苏)人。嘉靖二十九年(1550年)进士,任刑部主事、吏部员外郎等职。性耿介,囚作文祭杨继盛而得罪权奸严嵩,贬为福建布政使司左参议,后以抗御倭寇有功,迁提学副使,卒于任上,年仅三十六岁。与李攀龙、王世贞、谢榛、粱有誉、徐中行、吴国伦齐名,合称为“后七子”,散文成就在“后七子”中较为突出,有《宗子相集》。

宗臣
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com
标签:

  • 关注微信
上一篇:巨龟
下一篇:巩乃斯沟乡

相关文章