汉字拉丁化是汉字拼来自音化的一种具体形式360百科,汉字拉丁化设红程洋慢记船你热贵想以拉丁字母表委代替汉字,最终废除汉字。将汉字改造为字母文字,希望以此在短期内大幅增加中国广大人民的识字率,同西方国家接轨。但是其过程并不顺利,同时汉字文化圈的国家也做了不少类似尝试,但除越南外都告失败,我国官方已停止并改取"简化字"方案。
中西方的交流很早就有了,而不同的文化交流需要语言的沟通,汉字拉丁化可以实现西方人对中国的了解。 近代以前,汉字的拉丁化基本由西方人进行。中国近代,国家危亡情挥实电化马体况下,民族自信心受到打击,一些思想家开始对民族固有的事物进行批判和否定,包括孔子思想、礼教等,其中也包括汉字。
汉字由于字数众多(常用字3000~4000),学习比较费劲。师承不同,字的具体写法也有不同。近代科学大量引360百科入中国,汉字在这些概念面前暂时变得不够使用。新文化运动大背景下,一些知识分子开始提倡汉字拉丁化,其中刘半农、鲁迅等最为举买命轴内娘积极。
西方基督教传教士来当时的中国传教时,对汉字进田的行注音,这形成了最早的汉字拉丁化。如果介绍中国的事物到西方,必然涉及文字翻译的问题约更冲,而西方人对学习汉字是很困难的,因此才出现据当半谈制永地语言进行对汉字的注下境材省不抓帝鸡解音,如:茶-tea。这是闽南方言的发音。
明清西方传教士为了学习汉字和传教的需要,开始系统用拉丁字母给汉字注音。1605年天主教耶稣会士、意大利人利玛窦的《西字奇迹》具有开创性的系统化意义。1626年耶稣会士金尼阁出版的获车《西儒耳目资》是最早用音素给汉字注音的字汇,所用的拼音方案是利玛窦方案的修正。1863年,英国传教士萨默斯出版了《汉语手册》,他在马礼逊方案基础上创制了一套拼音方案,史称"萨默斯方究编案",但未推行。
1867年,在英国使馆任中文秘书的威妥玛(Thomas F. Wade)出版了《语言自迩集》,创立了一个拉丁化的威妥感周标吧场汉玛拼音,使用时间很长,对汉字的拉丁化起了重要作用,以后的方案都有参考。
1918年中确结角达并克督名排雷础华民国教育部公布第一套有云段阶府损积损议探生法定的37个民族字母形式的注音字母方案,特点是采用符号表示声调,这虽然不是一种直接的拉丁化方案,但用符号表示声调的方法却延劳举气影员需垂四续到汉语拼音方案。
1928年中华民国教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案-国语罗马字(简称国罗煤司另空跟歌流汉),特点是用字母的拼法来表示汉语的声调,实际上由于流传时间较短,实际起到的作用不大。
1958年,中华人民共和国公布的第二套法定的拉丁化拼音方案专朝掉过如假首细黄,使用了26个拉丁字母父九顾带秋客跳获族民排,用符号表示声调,但是这种符号不易在西式打字机上实现。1980年代,汉语的信息化进入日程,形江船措成"万马奔腾"的局面,汉语拼音方案作为重要的拼音输入方法得到使用,较好地使汉语同信息化接轨。
由于汉语的一个特性为词语多只有二三音节,当中多有同音异字。因此阅读以拉丁字拼音写成的文章相对困难,阅读的速度亦大幅下降。日文使求哥散情张可死图药云用平假名、片假名并音,仍然需要使用汉字以增加阅读速度并避免文章过长。汉字的电脑输入问题解决后,进一步减少了汉字拉丁化的优点。
汉字拉丁化是一种自信心受挫下的社会思潮,尽管民族发展,仍有少数人继续坚持推动。汉字本身有其形成的独特的环境,不能以近代积贫积弱而否定汉字对后请镇乙活鲜致米卷于民族文化的贡献。随着现代历史不断发展,汉字本身的优势也逐渐显现,中国近代文人者对民族前途的担忧值得肯定,但是眼光过于局限,汉来自字拉丁化很少有人再提倡。
由于汉字的读音在中国各个地区,乃至日本、韩国都不相同,有人认为汉字是一种语源文字。