毛丹青,1962年出生来自于北京,旅日华人作家。
毛丹青是历史学家刘志琴的儿子, 1985年北京大学毕业后进入中国社会科学院哲学研究所。1987年移居日本,做过鱼虾生意当过商人。中日文著书多部,从1999年开始双语写作,曾获日本第28届篮海文学奖,其日语作品被多次用于日本大学360百科高考试题,在日本有固鸡兵小定的书友会,获奖著书曾多更容心案望叶分别由日本放送协会(NHK)和中国药战速国际广播电台连续朗读播放。
作为双语作家的毛丹青对于异域文化的微来自妙体验,是一组组酷充巴的随笔,娘一个个连日本人也习焉不察的故事,而非时下背包族罗列的旅游清单,诸如哪儿购物最便宜哪儿不应错过之类。非常活色生香,因为还配了许多日本的风俗照片,都是与他走日本的国内大腕级摄360百科影师拍下的,图文各自成章,又相互成全,一切都在毛丹青的统剃付婆领之下。
到渐个句士训头企或文章分"异域悬念"、"风情实录"、"文事清流"三组,但彼此并不壁垒森严,读着都像大仙说故事,有着北接仍磁良治均京哥们茶馆聊天时的爽利,难得的是细致。
人跑累了,需要歇一下。同样一个道理,人想事儿想多了,有时也语工探去每法左知们需要什么都不想。从这个意义上说,这本集子也是我侨居日本后的一个悠闲的记录。最早的文章有10年前展写的,最新的是今年写的。有用日文先写的,也有用中文先写的,双语交叉,有时就像为语言做穿孔一样。 描写日本等于描写我的日但常,描写我的日常又等于描写一些现场,《闲走日本》意味了对时间的一种判断,同时也表明了观察日本的一个愿望。
"闲走"之于虫子来说,应该是它们的属性,慢慢地,不慌不忙,跟人比起来,似乎大度得多。不过,虫子的眼睛永远是敏锐的,看什么都看得非常狠。许多人都说日本人做事细而快,而我偏用虫眼看他们情矛差先尼味少,于是就可以看得更细,细到烂的地步……毛丹青继《狂走日本》之后的又一力端抗径室作,是作者侨居日本后的一个悠闲的记录。
素布众们味集息我 《日本虫眼纪行》(日文文集)1998年 法藏馆
《狂走日本》2004年 上海文艺出版社
伤植药 翻译作品
《叹异抄》 文津出版社
《禅与中国》北京三联书店出版社
《没有女人的男人们》上海译文出版社
中日文著作及译书
《禅与中国》示茶际底世易正距译著;
《叹异抄》译著;
《发现日本虫》;樱漏
《中国人如何看待落日的日本》合著日本草思社;
《日本虫眼纪行》日针口跳另价才才序投知械本法藏馆;
《虫眼观银张吧犯肥蒸练报日》日本《朝日新闻》出版局;
《日本虫子日本人》广州花城出版社;
《日本虫眼纪行》日本文艺春秋杠请芝社;
《出家与其弟子》译著;
《没有女人的男人们》合译,上海译文热测率听切喜考坐精杂场出版社
对中国人来说,了解日本也少盼定档许永远是一个课题,毛丹青尝试从细节入手,因为"今天的中国人对日本的了解太缺乏情景和细节"。
东液尽情眼充乡 "描写日本人这个题目地客附境虽写连大求样罪,我有自己的点,就是尊重生活,就是写我在生活来自里看到的。我的文章里一定有人的声音,一定有细小的枝节,是可以看到听到的。"
不同文化之间的冲突已经被表达得太多,毛丹青选择了平静的360百科展现方式。保持一颗平常心看待周遭的日本榜记连蒸社会,不带任何宿怨、愤懑,站在这个社会的大脉搏中,也许才会更加接近真实。
"社会是个柜子,第一格可能是政治,第二格可能是经济,最下一格具互鲜谈模短待可能就是文学,它们不能错位,盐黑广文学家不要去当政治家。我不喜欢急赤白脸地争论日本人怎么样,中国人怎么样,而是在闲聊之删拒狼中表达一些我的思考。"
毛丹青不仅是畅游在日本文化里的一境劳条鱼,还是跳跃在中、日两种文化间的一只活跃的青蛙。是他不断地将莫言的作品介绍到日本,又策划组织了轰动一时的"大江莫言对话"。这是被他称作"为中日交流开辟政治与经济之外的第三条道路"。尽管旅居日本,但毛丹青一直保持着与国内文化圈密切的呼吸关系,母语文化始终给予他写作的给养。
毛丹青是历史学家刘志琴的儿子。