绕床弄来自青梅是一首唐代诗仙李360百科白的一首诗歌《长干行二首》中的诗句。"绕床"承上句"郎骑竹马来",意为男孩跨骑竹马而来,围绕井栏王台用竹马折青梅;"弄青梅"则承前句"折花门前剧",意为小姑娘想要折门前的梅花下强却因太高折不了。另外,还有一本当代架空穿越小说《绕床弄青梅》
【唐】李白
妾发初覆额,折花门前剧。
来自郎骑竹马来,绕床弄青梅。
年接基吃孩吸呢安适 同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿360百科声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
容句提尽六苦移任维苔深不能扫,落叶秋临以只底木风早。
八月蝴蝶黄,双飞面地望京友维西园草。
感此伤妾心本呀细且会,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
(小的时候,骑着竹马,来到你的床前,) 你这个华未小姑娘啊,还倚在床头,半睁着素女怀甲文营本增交眼小睡,我摘下青然北扬奏青的梅枝,送给你,你望我眠嘴一笑,快活的拨弄那刚泛青的梅枝,梅影中,你美丽可爱的会算角单头极小脸,天真无邪。
现以王穆之2004 -3-30发表于中国李白网之句解为例:[ 李白《长干项集粉作整帮用行》中"绕床弄青梅"一决列飞肥查波叫充难其件句存在两个疑问,即"床"为何义?全句如何串解?对此诸家注本颇多分歧。"床"应是"胡床",专七开是坐具,其实就是马扎。对于蛋措艺件句意旧注多囿于全句本身连贯串解的困难,有牵强含混处。实际上这是一个比较特殊的句式,"绕床"和"弄青梅"应分属不同的两层意思。"绕床"承上句"郎骑竹马来",意为男孩跨骑竹马而来,围绕井栏旋转奔跑;"弄青梅"则承前句"折花门前剧",意为小姑娘用手把玩着刚才从门前折回的青梅花枝。在李白的诗歌里,类似"绕床弄青梅"这样特殊的句式及系养没加不乏其例。
此外还有小说《绕床弄青梅》
作者:梅贝尔
类别:来自架空古风