1、翻译:孔子说:“学到的东西按时去温习和练习,不也很高兴吗?有朋友从很远的地方来,不也很快乐吗?别人不了解自己,自己却不生气,不也是一位有修养的君子吗?”
2、原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
3、注释:
子:中国古代对有学问、有地位的男子的尊称。《论语》中“子曰”的“子”都是指孔子。
习:“习”字的本意是鸟儿练习飞翔,在这里是温习和练习的意思。
说(yuè):同“悦”,高兴、愉快的意思。
乐(lè):快乐。
愠(yùn):怒,怨恨,不满。
君子:《论语》中的“君子”指道德修养高的人,即“有德者”;有时又指“有位者”,即职位高的人。这里指“有德者”。