海关(Customs)
海关(Customs)是国家行政机关,是设置在对外开放口岸的进出口监督管理机关。它的主要职能是:对进出国境的货物、货币、金银、证券、行李物品、邮递物品、运输工具,进行实际的监督管理、稽征关税和代征法定的其他税费,临时保管通关货物和统计进出口商品等;查禁走私,一切进出国境的货物和物品、运输工具,除国家法律有特别规定的以外,都要在进出国境时向海关申报,接受海关检查(查验)。它有权对不符合国家法律规定的进出口物品不予放行、进行罚款,直至没收或销毁。海关一般设在海港、空港或陆路边境线上。
进出口货物收发货人
指依法直接进口或者出口货物的中华人民共和国境内的法人、其他组织或者个人。
报关企业
指按照规定经海关准予注册登记,接受进出口货物收发货人的委托、以委托人的名义或者以自己的名义,向海关办理代理报关业务,从事报关服务的中华人民共和国境内的企业法人。
报关单位
指按照规定在海册登记的报关企业和进出口货物收发货人。
(一)海关词典
Act of God:指各种人类无法控制的情况。例如闪电,洪水,地震等。如果货物受损的原因是Act of God,运送人通常在法律上可不负任何责任。
Actual Gross Weight:货柜本身的重量加上装在货柜内的货物之总重量。
Actual Pay Load:货物的重量。(总重量减去货柜皮重)
Advise on Shipment:寄给买方的一种通知单,告知买方货物已装船,内容包括包装明细(Packing List),路线说明以及发票影本等。同时,如果必要时,提单副本也会附在一起。
Airway bill: 空运单。1)承运人开具的收货证明;2)承运人与托运人之间的运输合同;3)是不可转让提单。Consignee栏要打具体收货人。
Airport Code: 空港/机场代码。由三个字母组成,来代表各空港,如ORD 代表CHICAGO。
All Water(A.W.):指运送人所使用的运送方式,完全经由的海路,而不由公路或铁路转运。
AMS(Automated Manifest System):自动舱单申报系统。
Any-Quantity(A.Q.):海运运费方面用词,指以货物性质来分类运费,而不以货物之多寡来定价。
Arrival Notice:货物到达通知单,通常由运送人寄发给收货人,告知货物已到达,以便收货人办理提货手续 。
ATA/ATD(Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。
AWB(Air Waybill):航空货运单,由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。
BAF: Bunker Adjustment Factor. 燃油调整费。
Baggage, Unaccompanied: 无人陪伴行李,非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。
Bill of Lading(Ocean): 海运提单
BSC: Bunker Surcharge. 燃油附加费。
Bonded Warehouse:(保税仓库)由海关派驻人员管制货物之进出。储存在此种仓库之进口货物,在出仓库之前,全部免缴关税。
Broken stowage(Space):提货柜时,由于货物的大小形状不同,或装柜设计不当,而未能装满货柜,导致货柜内的空间不能完全利用,叫做Broken stowage.
Bulk Cargo:散件货物,未经装上货板和装入货箱的散件货物。
Bull Rings:一种固定货物的铁制圆形环状装置,通常置于货柜的地板上,固定货物的柜索可穿环而过,不必再地板上钉其他固定物。
Bunker Charge:燃油附加费。附加于海运费上,用来反映石油价钱高低的费用,如油价上涨时Bunker Charge就会跟着上涨,下跌时即跟着下降。
CAF: Currency Adjustment Factor.汇率调整费。
CAO(Cargo for Freighter Only):"仅限货机承运"的缩写,表示只能用货机运载。
Cellular Vessel:指一种专为载运货柜而设计的船舶,船舶的隔间设计是根据货柜的尺寸大小来决定的。
CFT: Cubic Feet. 立方英尺。
Chargeable Weight: 计费重量。一般是空运、拼箱业务中,对货物体积与重量进行权衡、换算后,所取最大重量数。作为收费依据。
Charges Collect: 到付运费。在航空货运单上列明向收货人收取的费用。
Charges Prepaid:预付运费。在航空货运单上列明托运人已付的费用。
Chassis:指货柜拖车架,由普通的平板车演变而来,专用来运货柜的车架。
CIF (Cost, Insurance and Freightage):指"成本、保险和运费",即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。
C.F.S.: Container Freight Station,集装箱场站。
船公司或运送人将货物拆卸进CFS,或将 出口货收集在CFS,然后一起装进货柜,在这种情况下,大多有很多不同的货主或收货人的货物一起装在同一个货柜里。
Claim: 索赔。对货物运送人所提出的付款要求,以赔偿由于运送人的疏忽所造成的损失。
C.M.:大写时指Cubic Meter,也可写成CBM,即立方米,小写时指Centimeter,即厘米。1 CBM = 35.315 Cubic Feet
C/O: Certificate of Origin. 原产地证明。由出口国相关政府部门(出入境检验检疫局)签发,证明货物产地,用以享受进口国优惠关税及配额。
Conference: 公会。由一群经营同一条航线的货物运送人组成的团体。大家共同订定运费标准,以及统一规定各种承运规章,由全体会员共同遵守。目的是在维持运费水准,避免同行间的恶性竞争。
Consignee: 收货人。其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。
Consignment: 交运货物。由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。
Consignor: 发货人。等同于托运人。
Consolidated Consignment: 集运货物。由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。
Consolidator: 集运代理人。将货物集合成集运货物的人或机构。
Consolidation: 集货服务。即将CFS或LCL的多票小批货物集中拼装以各型整柜来运输。由于整柜运输的成本较低,即货人即可为货主节省费用。
COSAC: Community Systems for Air Cargo「高识计算机系统」的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统。
Customs Code: 海关代码。由香港海关(C