1、《迪迦奥特曼》主题曲英文版叫《TakeMeHigher》,中文版叫《奇迹再现》。
2、《TakeMeHigher》的歌词
I know 未だ辿り着けない I know 今(ここ)がもう过去になってく
我知道啊 还没能抵达 我知道啊 这些都已成过往
めくるめく挑んだNext stage 満たせない心の中
眼花缭乱中坚定挑战的下个舞台 在这仍未被满足的心中
たとえが 遥か远く霞んでいても
哪怕遥远而暗淡
构わないさ この手掲げて
都没所谓哦 我会举起这只手
Take me higher 旋(つむじ)风巻き上げて
请带我去更高的地方吧 乘着这呼啸的旋风
Take me higher この声を响かせて
请带我去更高的地方吧 让这声音响彻四方
涂り替えていく 自由自在に
随心所欲的 将人生重新涂抹上颜色
この空の彼方へ Direction of my hope どこまでも
向着天空的那一方 循着我的愿望 无论哪里都能抵达
目指すべき场所まで Direction of my hope
循着愿望的方向 直到理应抵达的地方
You know 崩れ落ちそうなくらい You know 积み上げてた不安は
你知道的吧 几近坍塌的程度 你知道的吧 我堆积起来的不安
吐き出してしまえよBaby ここからが本当の胜负さ
通通倾诉出来吧 宝贝 真正的挑战才刚开始
叶わないなんて 叹く前に踏み出せばいい
别说“无法实现”这种话 叹气之前先踏出一步如何
迷いながら 愿い続けて
即使怀抱着迷茫 也要将这愿望进行下去
On your mark 駆け出してく世界へ
向着广阔的世界奔跑
On your mark 限界振り切るまで
直到超越自己的极限
谁も见たことのない景色を
要将那谁都不曾见过的光景
この目に焼き付けて Direction of my hope 共に行こう
深深印在这双眼睛里 循着我的愿望 共同前行吧
目指すべき场所まで Direction of my hope
循着愿望的方向 直到理应抵达的地方
Take me higher 旋(つむじ)风巻き上げて
请带我去更高的地方吧 乘着这呼啸的旋风
Take me higher この声を响かせて
请带我去更高的地方吧 让这声音响彻四方
涂り替えていく 自由自在に
随心所欲的 将人生重新涂抹上颜色
この空の彼方へ
向着天空的那一方
On your mark 駆け出してく世界へ
向着广阔的世界奔跑
On your mark 限界振り切るまで
直到超越自己的极限
谁も见たことのない景色を
要将那谁都不曾见过的光景
この目に焼き付けて Direction of my hope
深深印在这双眼睛里
共に行こう
循着我的愿望 共同前行吧
目指すべき场所まで Direction of my hope
循着愿望的方向 直到理应抵达的地方